Vše mokré je slangový výraz (hlavně AmE), což znamená:

zcela chybné. (TFD)

Vše mokré : Vyhledávač frází s odkazem na OED navrhuje že jeho první použití bylo:

  • „c. vše mokré: mylné, úplně špatné. původ a hlavně USA 1923 NY Times 9. září. VII. 2/1 Celé mokré, celé špatné. 1931 Kansas City Times 29. srpna, vojtěška Bill Murray může být „celý mokrý“ ve svých kontroverzních mostech a ropné produkci.

Ale jaký je původ mokrého , což znamená špatného ?

Odpovědět

První slovníková zmínka o všech mokrých , které jsem našel, je od Wentwortha & Flexner, Dictionary of American Slang (1960), which has this unourced entry:

vše mokré mylné, zavádějící, špatné; zejm. přesvědčeni, zobrazeni nebo hlasitě argumentují o mylném nápadu nebo víře. Colloq. od c1930.

Chapman & Kipfer, Slovník amerického slangu , třetí vydání (1995), má ještě kratší záznam, rovněž bez zdrojů:

vše mokré adj phr fr 20. léta Nesprávně; špatně. Váš nápad je celý mokrý, obávám se .

Nejstarší diskuse o frázi v zápase Knih Google se objeví v John Alberti, " Weathering the Weather , " in The Re-Ly-On Bottler: A Magazine of Ideas and Ideals for the Bottling Trade (červen 1924):

Moderní americký slang je instituce, která si rozhodně zaslouží tolik souhlasu jako odsouzení. Je tak stroze expresivní. Někdy však její aplikace nesedí. " Jste všechny mokré , " říká dnešní mládí, když chce vyjádřit myšlenku, že v jeho mysli je váš názor, jednání nebo postoj v diskutované záležitosti špatný. Jak si výraz získal svou módu nebo jak přišel k získání své módy zvláštní význam je něco mimo hranice mého vzdělání v této linii, ale domnívám se, že to má nějakou souvislost se starším výrazem týkajícím se osoby, která " neví dost, aby přišla z deště. "

V roce 1925 byl výraz dobře zaveden v americké populární kultuře, humoristé to mohli použít jako pointu. Z " Old Stuff , " vtipu původně publikovaného v Časopis Life , přetištěný v DeKalb [Illinois] Daily Chronicle (13. listopadu 1925):

UČITEL HISTORIE – A co řekl Hero Leanderovi poté, co plaval Hellespont?

DĚTI – Jste všichni mokří !

Od roku 1918 máme tuto instanci od Arthura (" Chyby ") Baer, " Udržování vlka mimo Yale Lock , " ve [New York] večerním světě (14. prosince 1918):

Co se stalo, když John Husband zajišťoval bezpečnou práci pro manželky demokracie [bojováním ve Velké válce]?

Proč manželky demokracie převzaly práci demokracie. A demokracie bude mít džezový čas na to, aby tyto kousky získal zpět. Manželka přítele zadržuje práci soudruha Husbnda a ona je nyní na místě, kde měl lil „tlustý darebák.“ Už žádná šance, že by se hubbo vrátil a popadl dva desítky za pět na těch pracovních věcech. Wiff držel svou práci dole po dobu dvou let. A je moudré, že padesát padesát věcí, které vytáhli u oltáře, byla postel. Trvalo válku, aby se Lena dozvěděla, že se podle dohody padesáti padesáti dostává do výměn asi o čtyřicet devět.

Pták, kterému unikla mast, že je přepracovaný, nemá štěstí. Je celý mokrý.

Je zřejmé, že " vše mokré " je prvek volby v posledním slangu, kolem roku 1918, spolu s hep , bunk , cinch , jazzboed , wiff , hubbo a podobné spřízněné výrazy (uvedené jinde v článku Bugs) jako " darb, " " velký razz, " " zazpívali jste to, " kerflapped a zapps .

Další časný výskyt (s odlišným implikovaným smyslem " všeho mokrého ") se objeví u Davida Lustiga, La Vellmas Vaudeville Budget for Magicians, Mind Readers, and Ventriloquists (1921), v kontextu rozšířeného kousku komediálního vzoru doprovázejícího " Víno a voda r " trik, kde kouzelník postupně mění sklenici vína na sklenici vody, sklenici tmavšího vína, sklenici mléka, sklenici whisky a nakonec sklenici voda znovu:

Nyní laskaví zákazníci v hotovosti …. Dám vám malé tajemství (vezme džbán do ruky). Chemici tvrdí, že domácí vaření … víte, rozinky namočené ve vodě … jsou jedovaté. Nepochybuji o tom, protože můj přítel nedávno vypil několik sklenic a odnesli ho mrtvého domů …. opilého!

Vaši přátelé vám řeknou, že dnes jsou vymýšleny všechny druhy nápojů. … a přijde kolega těsně předtím, než jsem sem přišel …. kdo tvrdí, že zná bývalého barmana, který vyrábí své vlastní pivo a říká mu mužské pivo …. a proč? Protože tento barman se jmenuje Cohensky a pivo je hebrejské (vaří).

Pan (jmenuje divadlo) uzavírá tento akt …. je všechny mokré ! (stranou) Žádné takové štěstí. V dnešní době toho nemůžu dost.

Zde mám podezření, že fráze " je vše wet " může být určen k označení " opilého " – a není „Není těžké si představit postup od vyprávění opilému, který je hlasitý a nerozumný, " Jste všichni mokří! " a vyprávění střízlivý fešák, který je hlasitý a nerozumný, " jste všichni mokří. "

V tomto ohledu Všiml jsem si, že Wentworth & Flexner má tuto položku pro wet jako samostatné slangové slovo:

mokrý adj . 1 jakkoli podřadný nebo nevhodný; nepříjemný; bezcenný; hloupý; nemoderní, jako v šatech nebo způsobem; převlečený; chlouba; atd. 1924 … 4 opilý. Není běžné .

Další možný vliv na vznik " všech mokrých " je termín " vlhká deka, " kterou Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms , druhé vydání (2013) uvádí data na počátku devatenáctého století:

vlhká deka Osoba, která odrazuje od radosti nebo nadšení, … Tento výraz se zmiňuje o uhašení ohně vlhkou přikrývkou. {Early 1800s}

Albertiho argument z června 1924 Re-Ly-On Bottler , že fráze " všechny mokré " zmiňuje výraz " neví dost na to, aby vyšel ven deště " je také přitažlivá.

Komentáře

  • Několik myšlenek pro zábavu: můžete ' Nezapalujte svíčku mokrým knotem a také explodujte mokrý střelný prach. Existuje příběh o muži, který chtěl zůstat suchý v bouřce a stál pod stromem, dokud voda nenasákla výše uvedenými větvemi, ale věděl , že by byl v pořádku, kdyby se dostal k dalšímu stromu, protože jen jeho strom byl mokrý, ostatní musí být pod ním jistě stále suchí. – Jsem si ' jistý, že to s tím přímo nesouvisí, ale mohou být.

Odpověď

Obávám se, že k etymologii už nemůžu přidávat, ale mohu potvrdit, že fráze byla používána v 1909 .

Tento text, příběh s názvem Boy Bright od Lloyd Osbourne (vánoční příběh, poprvé publikovaný, myslím, v roce 1908), se nachází v několik míst, ale volně dostupný zdroj, který jsem našel, ukazuje, že je vytištěn na novozélandském Poverty Bay Herald , 24. prosince 1909 (nyní nazývaný Gisborne Herald) .

"all wet and soaky"

vše mokré a promočené "

Odpověď

Mám podezření, že význam souvisí s výrazem „mokrý za ušima“, který odkazoval na novorozence (který by neměl žádné dosud vytvořené nápady, ne?). Všechno mokré by se tedy vrátilo v čase ještě dále – k tomu, aby se narodilo, když člověk bude vědět ještě méně.

Komentáře

  • Vítejte v anglickém jazyce & Použití. Odpovědi by měly zahrnovat citace výzkumu požadovaného k vytvoření odpovědí. Bez důkazů o výzkumu jsou odpovědi ve skutečnosti pouze názorem.

Odpověď

Možná, že původ má co do činění s osoba, která odmítla vzít si deštník, přesvědčena, že předpověď deště byla neopodstatněná. Tento jedinec byl tvrdohlavý, špatný a celý mokrý.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *