Uzavřeno. Tato otázka je mimo téma . Momentálně nepřijímá odpovědi.

Komentáře

  • Zde existuje opravdu podobná otázka. I když technicky nejde o duplikát, myslím si, že odpovědi na tuto otázku mohou odpovědět na vaše.
  • Stále <

pomoc.

  • Můžete být konkrétnější? Rozdíl je stejný jako mezi " domem " a " home " a navíc máte všechny další informace o propojené otázce. Možná byste měli vyjasnit, co vám dělá potíže.
  • Hlasuji
  • , abych tuto otázku uzavřel jako mimo téma, protože je zodpovědný slovníkem nebo jiným odkazem materiál.

  • @MikMik: Pak může OP snadno rozpracovat své nejasnosti a nechat otázku znovu otevřít.
  • Odpovědět

    Ne. „Casa“ je dům. „Hogar“ je domov. První je obecnější, zatímco druhý předpokládá spíše osobní vztah / spřízněnost s místem, kde člověk žije.

    Komentáře

    • Gracias mucho! !
    • Co třeba " sentirse como en casa "? Neodkazuje na " dům ", ale spíše na " domov ".
    • @MikMik: " en casa " znamená " en tu casa ", které lze interpretovat také jako váš domov.
    • Ano, ' co jsem myslel, že " casa " může mít " home " to také znamená.
    • @MikMik: Žádní todas las casas syn hogares, ni todos los hogares syn casas.

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *