Jaký je rozdíl mezi „geben“ a „schenken“?
Například:

Er schenkt keinem Mann Geld.

a

Er gibt keinem Kind einen Apfel.

Oba prostředky „dávat“. Závisí to na objektu?

Komentáře

  • Sloveso schenken neznamená dát , ale dát jako dárek . Vyhoďte prosím svůj aktuální slovník.
  • Také známý jako " jako dárek ";)
  • Ve skutečnosti se @Janka anglické slovo " give " skutečně používá v případech, kdy bychom řekli " schenken " v němčině. Pamatuji si, jak jsem se někomu snažil vrátit knihu, na kterou odpověděl: " Ne, dal jsem ti ji. " " Nein, ich habe es dir geschenkt ". Toto je tedy skutečně platná otázka.
  • V němčině je to ' stejné. Schenken je jen jasnější. To je ' důvod, proč jsem napsal zahodit slovník , takže mezi nimi není rozdíl. Protože ' je přesný účel slovníku.

Odpověď

Sloveso geben znamená: dát (cokoli).
Sloveso schenken znamená: dát dárek.

Schenken také téměř vždy znamená, že vlastník daného objektu se mění, což nemusí být nutně pravda pro geben.

Příklady:

Der Lehrer gibt den Schülern eine Aufgabe.
Učitel zadá studentům úkol.

Úkol není přítomen a studenti se nestávají vlastníkem úkolu. Prostě to dostanou od učitele.

Martin schenkt seiner Frau einen Strauß Blumen.
Martin dává své ženě kytici květin.

Květy jsou dárek. Když je Martin dal své ženě, staly se majetkem jeho manželky.

Der Blumenbinderlehrling gab seinem Chef einen Strauß Blumen.
Učeň aranžérů květin dal svému šéfovi kytici květin.

Učeň se učí, jak vyrobit kytici, a když dokončil práci, dal ji svému šéfovi, aby ho mohl zkontrolovat, pokud byla kytice v pořádku. V tomto případě tedy kytice není dárek, a proto musíte použít formu geben místo formy schenken .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *