Odpověď
Jedna fráze používá meeting jako sloveso a druhá jako podstatné jméno. Sloveso zdůrazňuje interakci, zatímco podstatné jméno zdůrazňuje formálnost. Pokud jste se tedy scházeli neformálně, pravděpodobně byste řekli, že jste se s někým setkali , zatímco pokud jste měli stanovený program a účel shromáždění, možná byste raději řekli, že jste se zúčastnili setkání s nimi.
setkat se sloveso 1 Uspořádejte nebo náhodou přijďte do přítomnosti nebo společnosti (někoho) – ODO
setkat se s sloveso 1.3 Mít schůzku s (někým) – ODO
meeting podstatné jméno 1 Shromáždění lidí pro konkrétní účel, zejména pro formální diskusi. – ODO
Mezi frázemi existuje značné sémantické překrývání; definice 1.3 splnit jako sloveso dokonce odkazuje na definici podstatného jména: mít schůzku s (někým) ".
Pokud začnete s podstatným jménem " má schůzku s ", můžete ji nahradit slovesným formulářem " má schůzku s ". Všimněte si, že vynechání s ve slovesném tvaru má tendenci odkazovat na neformální „shromáždění“, takže přechod z prostého " je setkání " až " má schůzku s " tendencemi produkovat něco podstatně méně idiomatického.
Komentáře
- " [I] f musíte nakreslit rozdíl " – musím! Mít schůzku je mnohem konkrétnější než jen sejít se. Předpokládejme, že ' pořádáte noc s přáteli. Nikdy neřeknete " Nechte ' mít schůzku v hospodě a pak jít na večeři " protože to by se vždy interpretovalo jako bizarní pozvání na něco jako obchodní jednání. ' řeknete " Nechte se ' setkat v hospodě a pak jít na večeři " a interpretovalo by se to v tom smyslu, že hospoda je místem, kde se ' navzájem najdete.
- @DavidRicherby Existence části sémantického rozdílu nezhoršuje ' existenci značné části sémantického překrývání.
- @DavidRicherby Vidím váš názor „a upravili svou odpověď, aby jasněji identifikovali sémantické překrytí a rozdíly.
- @DavidRicherby David, s tímto souhlasím mnohem víc než s jiným příkladem, který jste zveřejnili pod mou odpovědí. Viz komentáře níže pod mou odpovědí. Myslím, že Lawrence pravděpodobně dal nej výmluvnější odpověď, ale myslím si, že v tomhle došlo k malému zmatku. Podívejte se na mé komentáře níže a dejte mi vědět, co si myslíte, pokud si přejete. Díky!
- Stále si myslím, že tato diskuse o " sémantickém překrývání " hovoří o velmi významném rozdílu mezi " setkání s někým " a " setkání s někým ". Odpověď stále naznačuje, že ' jsou v podstatě to samé, ale s určitými odlišnostmi. Nejsou ': jsou ' úplně jiní.
Odpovědět
Nemyslím si, že fráze setkat se s někým nutně znamená mít první schůzku. Ve skutečnosti mnohem pravděpodobněji předpokládám, že je to není první schůzka. Pokud Mark řekl:
Setkám se s Davem na oběd v Hesburgeru
Předpokládal bych, že Mark už Davea zná.
Pouze pokud Mark řekl:
Setkávám se s Davem poprvé
Myslím si, že to bylo první setkání.
Fráze setkat se s někým je taková, že věta, v níž je, obvykle nekončí. Není příliš běžné slyšet někoho říkat něco jako:
Setkávám se s Davem.
Častěji se používá ve formě:
Setkávám se s Davem někde nebo něco udělat .
a v takové situaci to znamená, že jste si alespoň vědomi toho, že Dave existuje a může / nemusí to být poprvé, co se vy dva setkáte tváří v tvář.
Hlavní rozdíl mezi těmito dvěma frázemi spočívá v tom, že schůzka s někým odkazuje na formálnější a stanovený druh schůzky; druh schůzky, kterou byste měli v práci nebo s klientem. Neměli byste mít schůzku s někým , pokud jste se právě scházeli na oběd nebo do kina. Rozdíl spočívá ve formálnosti schůzky, kterou právě pořádáte.
A ano, bylo mi potěšením se s vámi nebo bylo mi potěšením se s vámi ( které slyším více) se používají, když jste právě někoho potkali. Můžete použít bylo to hezké setkání s vy nebo děkuji za setkání se mnou na konci schůzky, pokud to není poprvé, co jste se s touto osobou setkali, ale zní to spíše formálně.
Odpovědět
Odpověď
„ Mít schůzka s „musí mít určité trvání – nejde o bodovou událost.
“ Setkat se s „ může být synonymem výše uvedeného, ale lze jej použít i pro instanci.
Například když řeknu „ Budu se s Jimem setkávat na letišti „, to pravděpodobně znamená, že ho vyzvedávám a nebudeme mít schůzku se souborem věcí k projednání. V žádném případě to neznamená první setkání – Jima už znám, ale momentálně nejsme na stejném místě; když jsme na stejném místě a vidíme se, pak jsme se znovu setkali.
Odpověď
Existuje kamenné rozlišení mezi významem frází „setkat se s někým“ a „mít s někým schůzku“?
Ano. Ve větě „mít schůzku“ je schůzka uspořádaná událost, při které se skupina lidí setkává, aby diskutovala o konkrétním tématu. Fráze se nejčastěji používá k označení obchodních jednání, na nichž skupina zaměstnanci diskutují například o práci, kterou mají v úmyslu dělat na konkrétním projektu. Na politické schůzce by se členové politické organizace setkali, aby projednali zásady strany atd.
„To setkat se s někým „prostě znamená přijít do jeho přítomnosti, ať už náhodně nebo úmyslně ly. „Pojďme se setkat na nádraží v 19:00“ znamená „Pojďme oba jít na nádraží v 19:00 a najít se navzájem.“ Pravděpodobně „společně chytíme vlak, abychom někam jeli, nebo možná je to jen tím, že stanice je vhodným místem k tomu, abychom se našli, a pak„ půjdeme udělat něco jiného. Naproti tomu „Pojďme schůzka na nádraží v 19:00 „by bylo dost divné – bylo by to pozvání na něco jako obchodní jednání, ale velmi neobvyklé umístění.
„Meet“ může být také neplánované. „Potkal jsem Johna v parku“ to mohlo znamenat jen to, že jsem „šel do parku a náhodou jsem tam našel Johna. Nebo by to mohlo znamenat, že poprvé, co jsem s Johnem mluvil, bylo v parku. Pokud byste chtěli zdůraznit můžete říct: „Poprvé jsem Johna potkal v parku.“
Je mi jasné, že první znamená první schůzku a druhé ano ne.
„Meet“ nemusí být poprvé, jak ukazuje příklad „Setkáme se na nádraží“.A někdo by se s někým mohl poprvé setkat na schůzce: bylo by například velmi běžné, aby se zaměstnanci společnosti a zákazníci setkali poprvé na obchodních schůzkách.
Odpověď
„Setkání s někým“ znamená, že se někdo setkává s přítelem, známým nebo s kýmkoli obecně z obchodního nebo jiného důvodu. např. 1) Setkávám se s Meerou na oběd.
2) Setkal jsem se s ním včera v obchodě.
„Setkání s někým“ však obvykle znamená, že schůzka byla sjednána nebo naplánována dříve. .
Komentáře
- Ale i když se ty a já předem domluvíme na společném obědě, ' nikdy neříkej " <
jsme uspořádali setkání v kavárně " protože lidé by pak předpokládali, že pořádáme něco jako obchodní jednání. ' řekneme " my ' se scházíme v kavárně. "