Jaký je rozdíl, když řeknete „vystoupit z něčeho“ a „vystoupit? něco „?
Komentáře
- Máte na mysli rozdíl mezi “ mimo “ a “ vypnuto „? V Anglii je “ off z “ údajně ungrammatický … vždy použijte “ off „. Podívejte se na tuto otázku , která není duplikátem. V USA je mezi nimi nepatrný rozdíl (ale vždy můžete použít “ off “ a mít pravdu), což doufám někdo může vysvětlit.
- Muselo to přijít dříve. (Pravděpodobně ve Walesu, Skotsku a Severním Irsku a také v Anglii, Peter.)
- @Barrie: Moje využití “ Anglie “ bylo úmyslné. Mnoho z údajně nespisovných věcí, které Američané dělají s jazykem, na který si Angličané stěžují, pochází ze Skotska, Walesu, Irska nebo z částí Anglie, které nejsou blízko Londýna.
- @Peter Shor. Pak odpusť mou domněnku. Jak musíte vědět, Anglii často využívají ti méně informovaní než vy, když se míní Británie. Každopádně jsem poskytl pro-AmEng odpověď.
- @Peter: Nemáte ‚ přesně tu historii, že byste se v takových věcech mýlili, takže vám ne – Zdá se, že ten potenciální rozdíl smysluplně řešil jiný, možná byste mohli trochu více uvažovat a pokusit se to vysvětlit. FWIW, mohl jsem mít sklon kupovat tuto odpověď na dřívější (neduplikovanou) otázku, ale vše, co zatím má, je pár downvotes ( který může nebo nemusí být dobře informován).
Odpověď
Nemohu mluvit do zámoří nebo Kanadské použití, ale myslíte si, že v USA neexistuje žádné tvrdé a rychlé pravidlo. Existuje tendence – a není to nic jiného – vyhradit si dvoumístné předložky mimo , dolů z , mimo a ti, kteří mají to pro směrové kontexty, podobně jako do , zatímco verze s jedním místem jsou preferovány v lokalizačních kontextech. Alespoň mám sklon hovořit o pohybu, který byl odebrán ze stolu; pokud se mě následně zeptá na jeho stav, pravděpodobně řeknu „Ach, teď je to mimo stůl.“ U jiných dvoumístných předložek je však pravděpodobnější, že budou lokační: dolů , nahoru (není to stejné jako při !), over at .
Dvoumístné předložky mají někdy intenzivní smysl. Říkám svému synovi „Slez si ze zadku“; když se vrátím o dvacet minut později a stále se dívá na televizi, řeknu ostřeji: „Vypadni ze zadku!“ V bouřlivém sporu s větší pravděpodobností řeknu „Vypadni ze svého zatraceně vysokého koně!“ než jen „Slez z vysokého koně.“ Mám ale podezření, že k tomu dochází spíše prozodickým než sémantickým hlediskem.
Komentáře
- +1 a je dobré vidět, že používáte speak to tímto způsobem. Nedávno jsme na to měli otázku.
- Myslím, že jste ‚ alespoň částečně matoucí dvojité předložky (tj. Předložka + předložka) (bylo to nahoře na horní polici) se složitými (víceslovnými) předložkami (vyšlo to z ničeho) (srov Bylo to na horní polici).
- @EdwinAshworth You ‚ re rozlišování, s nimiž ‚ nejsem obeznámen. ‚ Komplexní předložky ‚ pro mě znamenají konstrukce jako podle , před , podle .
- @StoneyB: Složité předložky jsou dobře pokryty na grammar.about.com/od/c /g/comprepterm.htm – ‚ jsou z pozemského pohledu (mimo; vedle = vedle atd.) do více ‚ phrasey ‚ (podle; v procesu; wrt). Kritériem je skupina slov, která funguje jako obyčejná jednoslovná předložka . Je možné použít současně dvě nezávislé předložky: myš běžela zpod pohovky (vyřazení myši běželo ze své polohy pod pohovkou ). (Terminologie může být ve skutečnosti nekonzistentní, ale rozdíl zůstává.)
- @EdwinAshworth OK, což rozšiřuje smysl o něco dále. Ale ‚ si nemyslím, že by některá z nabízených kolokací, s výjimkou, že v některých kontextech může být dolů z , považována za “ dvě nezávislé předvolby „. Klíčem pro mě je kadence a všechny z nich umírají.
Odpověď
Mám za to, že tato otázka se týká použití složité předložky off obecně. „The Cambridge Guide to English Usage“ říká, že v takových případech
. . . lze namítnout, že z je nadbytečný. Přesto se v americké angličtině vypnuto objevuje v tisku tak často, že má idiomatický stav a není upravován, jako v britské angličtině. . . Websters English Usage (1989) vyjadřuje výhrady k použití v nejformálnějších prózách, ale není pochyb o tom, že vypnuto z je důkladně zavedeno.
Oxfordský anglický slovník říká, že když vypnuto následuje z , je to
V pozdějším použití pouze hovorové (nestandardní) a regionální.
„Regionální“ lze považovat za výraz zahrnující USA. Rolling Stones samozřejmě zpívali „Hej! Ty! Vyjdi z mého cloudu“.
Komentáře
- Zdá se, že Rolling Stones mají rádi amerikanismus. Zpívají také “ I ‚ čekám na přítele „.
- @PeterShor Kameny byly samozřejmě primárně inspirovány americkými hudebními formami; ‚ je však v tomto případě obtížné říci, zda texty následují melodii nebo melodii textů. Bez “ z “ by to bylo úplně jiné.
- Stejně jako ‚ tento … svět, ve kterém žijeme v ‚.
odpověď
Rozdíl mezi nimi spočívá v tom, že „off of“ používají Američané. Pro Angličany a další Brity by stačilo vyslovit „vypnuto“. Říkat „mimo“ není opravdu nutné. Je to příklad americké angličtiny zahrnující slova, která jsou nadbytečná. Přebytek požadavků. Zbytečné, přidané doplňky.
Komentáře
- Pravděpodobně ale říkáte “ vyšel ze dveří “ zatímco Američané říkají “ vyšel ze dveří „. Proč přidáváte zbytečné “ z “ s jednou předložkou, ale nikoli s jinou?
- Já osobně, ‚ nepoužívejte to. Všiml bych si, kdyby to udělal někdo jiný, protože by to tady bylo velmi zvláštní.
- @Peter Shor: Právě jsem to našel na Wikipedii: .. . v AmE jeden vyskočí “ z lodi “ skokem “ z okénko, “ a ve standardním AmE by bylo nesprávné “ vyskočit z lodi “ nebo vylezte “ z okénka. “ Nerad přemýšlím nad tím, co musíte použít s portály, lancety, světlíky a požárními východy . ‚ Budu se držet BrE.
- @Tristan: Takže byste řekl: ‚ Vystoupil z vlaku ‚, ‚ Podíval se z okna ‚, ‚ Vyskočil z lodi ‚ a ‚ Vyšel ze dveří ‚? To ‚ je konzistentnější než obvyklé zvyky v USA nebo Velké Británii. Kde se používá tato neobvyklá národní odrůda (tj. Vaše ‚ zde ‚), Tristane?
- @Edwin: ‚ je v AmE naprosto správné vylézt “ z okénka “ nebo jít “ ze dveří „. Je to ‚ to, že spousta lidí vynechává “ z “ pro tyto ( ale potřebujete to “ vyskočit z lodi „).
Odpovědět
Vypadni z něčeho = dost toho dost.
Vypadni z něčeho = dostaň to z něčeho.
Komentáře
- Ani vzdáleně.