Četl jsem jednou o „x příbězích“ .. Chcete vědět, jestli existuje nějaký rozdíl mezi příběhy a podlažími.

Nebo se jedná pouze o alias používaný v různých variantách anglického jazyka?

Komentáře

  • Při mluvení bych obvykle řekl " Pracuji v 15. patře 60patrové budovy. " Téměř vždy slyším " story " odkazoval na celkovou výšku budovy (z hlediska počtu pater), nikdy jsem neslyšel " Pracuji na 7. příběhu " v mém životě.
  • Mimochodem, protože toto máte označeno jako ' Americko-anglický jazyk, ' je napsán " příběh " not " podlaží " v USA.
  • Upozorňujeme, že pokud používáte " podlaží ", množné číslo je " podlaží ", nikoli " příběhy ".
  • Další stranou týkající se " americko-anglického ": v USA jsou přízemí a první patro zaměnitelné, zatímco v spousta (možná všech?) jiných zemí, máte přízemí a poté první patro nad ním. Viz toto vlákno: english.stackexchange.com/questions/238495/… Mnoho budov také nemá 13. patro en.wikipedia.org/wiki/Thirteenth_floor

odpověď

Pojmy se liší, i když je lze hodně zaměnitelně používat.

Patro je místo, kde vystupujete nebo žijete. Příběh je měření výšky.

Řekli byste:

  • Bydlím v 10. patře.
  • Tato budova je 30 příběhů.

Neřekli byste:

  • Žiji v 10. příběhu.
  • Ta budova je vysoká 30 pater .

Příkladem je, že mnoho budov nemá 13. patro. Osoba ve 14. patře by tedy měla 13 pater. Také pokud jste měli budovu s přístřešky, které byly vysoké 4 patra a nacházeli jste se ve 4. patře přístřešku ve 20. patře budovy, mohla byste být vysoká 83 podlaží.

Komentáře

  • Toto je dobrá odpověď. Jen bych opravil jeden malý bod. 20patrová budova, která má jedno patro na jedno podlaží a žádné podlaží " 13 " má stále 13. patro, jen s přiděleným názvem je číslo " 14 ".

odpověď

Toto je jen kontext, který jsem slyšel ve Spojeném království. Příběhy představují celkový počet odlišných nadzemních podlaží, které budova má. Pokud odkazujete na individuální úroveň, začíná na přízemí, pak 1. patro, 2. atd. V USA je přízemí Spojeného království 1. patro. Neslyšel jsem 1. patro Spojeného království označované jako 2. příběh.

Odpověď

V kontextu, na který se ptáte, podlaží (Velká Británie atd.) a story (USA) jsou oba ve smyslu ekvivalentu floor . Podlaha je volně používána společně s podlaží – nemám důvod se domnívat, že použití kteréhokoli z termínů je geograficky omezeno. (Mimochodem, zpravidla je jedno patro asi tři metry nebo tři metry – podrobnější popis tohoto výrazu najdete na příslušné stránce Wikipedia .)

Komentáře

  • Komplikuje se to, když máte velkou budovu na dvou úrovních. Co je tedy přízemí na jedné straně, je první nebo druhé patro na druhé straně. Jeden, který čas od času navštěvuji, má nejvíce spletitý způsob pojmenování ' poschodí '. Ale nenavrhuji, aby ' podlažní ' jakýmkoli způsobem pomohl.
  • waywardEevee okomentoval otázku … Je to správné?
  • @BhaveshGangani – předpokládám, že se ' ptáte na poznámku " I nikdy jsem neslyšel " v životě pracuji na 7. příběhu ". " Je zřejmé, že svéhlavý Evevee souvisí se svým vlastním pozorováním. Za sebe ' říkám, že zatímco " pracuji na 7. příběhu " by bylo méně obvyklé než " Pracuji v 7. poschodí ", není to nesprávné; je to pouze méně idiomatické .

Odpověď

Domnívám se, že existuje malý rozdíl. Věřím, že podlaha je podlaha a příběh je obsazený prostor nad podlahou. V mnoha případech je rozdíl mezi podlahou a střechou definován nedostatkem nebo přítomností obsazeného prostoru nahoře. Začněte tím nejjednodušším příkladem s podlahou ve sklonu a střechou nad hlavou. Většina by to považovala za strukturu jednoho příběhu bez nutnosti konvence pojmenování pro podlahu na platové třídě. Přidejte zvýšené patro a máte dvoupodlažní dům.

Odpověď

NOOOOO! Existuje jasný rozdíl!

Vezměte budovu, která má čtyři úrovně, včetně úrovně země / země. Má čtyři patra, ale tři patra. Je to proto, že přízemí se nepočítá jako podlaha. Nahoře je 1. patro, druhé patro, třetí patro + přízemí = tři patra, přesto čtyři patra.

Komentáře

  • Hm … právě jste volali " přízemí " podlaha … Je zřejmé, že je podlaha. V USA počítáme patra od přízemí. Přízemí = první patro. Vím, že tomu tak není v Anglii, protože nadzemní podlaží je první patro, ale tato otázka se konkrétně ptá na použití v USA.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *