Nedávno jsem narazil na (ne moc dobře napsaný) text, ve kterém byly „šifra“ a „cypher“ zaměnitelné. Je mezi nimi nějaký rozdíl, nebo se jedná o dvě hláskování přesně stejného slova? Pokud ano, je to podobné rozdílu mezi slovy „šedá“ a „šedá“, kde je v běžné geografické oblasti běžnější?

Odpovědět

Oxfordský slovník uvádí šifru a cypher v tomto pořadí.

Preference pro šifru over cypher se zdá být o něco větší v americké angličtině než v britské angličtině. Korpus současné americké angličtiny má o něco více než třikrát více záznamů pro šifru než pro cypher . Britský národní korpus má pouze jeden a půlkrát více. Jako mluvčího britské angličtiny by mě nenapadlo použít něco jiného než cypher .

Komentáře

  • V akademické sféře se ' šifra ' jeví jako populární volba, i když zbytek textu dodržuje britský anglický pravopis.

Odpověď

Krátká odpověď: Jsou to dvě platná hláskování přesně stejného slova, ale " šifra " je častější než " cypher ".

Dlouhá odpověď:

Právě jsem narazil na tuto stránku s názvem Je to šifra, ne Cypher . Říká:

Odkud pocházejí varianty [šifry]?

Slovo, které dnes známe jako šifru, pochází z pozdní 14. století z arabského slova sifr , což znamená „nula“. V tomto bodě v anglickém jazyce (střední angličtina) nebyly dosud výslovně definovány hláskování slov a autoři běžně nahrazovali slova i za slova y podle libosti, proto vznik cypheru jako varianty šifry.

Avšak po posunu Velké samohlásky a standardizaci pravopisu v 15. a 16. století byla nahrazena řada y, která v angličtině označovala „oční“ zvuky. od i – odtud změna „wyf“ na „manželku“ a „cypher“ na „šifru“.

zde zadejte popis obrázku

I přesto je dnes cypher v mnoha pravopisných kruzích považován za platnou variantu šifry. Cypher je nejpopulárnější v Anglii, kde se poprvé objevil.


Navíc toto graf z komentáře Petera Shora ukazuje, jak " cypher " bylo preferovaným slovem až do počátku 19. století, kdy se " šifra " stala populárnější. Tato stránka ukazuje, že téměř každá země dnes používá " šifru " přes " cypher ", s výjimkou Ghany a Nigérie (a to pravděpodobně jen z nedostatku dostatku dat).

Odpověď

Nikdy jsem se s cypher nesetkal a mám podezření, že pravopis je ovlivněn y v cyber . Když už jsem to řekl, vidím jeden ze slovníků, které jsem zkontroloval (Collins), dává jako alternativu cypher.

V každém případě se pravděpodobně budete chtít držet šifry.

Dokonce i etymologicky byl středověký latinský pravopis ciphra (z arabského sifr, který nakonec pochází ze sanskrtského śūnya!). Takže cypher , i když je použit, je pro toto slovo méně logický pravopis.

Naproti tomu se šedá / šedá jeví jako zavedenější transatlantická (UK-US) divergence.

Komentáře

  • Standardní pravopis v 18. století byl cypher . Zde si přečtěte Google Ngram . Pro etymologii OED uvádí: starofrancouzský cyfre, cyffre (moderní francouzský chiffre) .
  • vidím, nebyl jsem ' t vědom toho, díky. Ale většina slovníků, které jsem zkontroloval, to odvozuje v M.E od M.L ciphra.
  • Angličané by si byli vědomi středověké latiny i staré francouzštiny. Zdá se, že Cypher získal " ph " ze středověké latiny a " y " ze staré francouzštiny, takže obě etymologie jsou oprávněné.
  • Arabské slovo nevyplývá ze sanskrtu śūnyas ; je to jeho překlad. Śūnyā je abstraktní podstatné jméno (odvozené od adjektiva śūnyas , které znamená „prázdné“), které označuje číslo nula; arabský kořen ṣ-fr znamená „prázdný“ a z něj bylo analogicky se sanskrtským abstraktním podstatným jménem vytvořeno abstraktní podstatné jméno ṣifr , které dalo slovo pojmu nula. Tomu se říká calque.

Odpověď

Šifra je americkou variantou obecně přijímané pravopis. Obě hláskování jsou správná a dlouhá. Obě varianty se také stále používají ve francouzštině.

Komentáře

  • Ve francouzštině? Francouzské slovo je un chiffre . (Nebo chiffrer pro sloveso.)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *