Komentáře
- První z nich je gramaticky správná jako vy ' odkazuje na skupinu, která je singulární. Ale řekl bych, že " někteří chlapci hrají " nebo " tým hraje " v závislosti na kontextu.
- Záleží na tom, zda se ' díváte na britský nebo americký způsob používání. V britském vzoru je kolektivní (skupina) obvykle množné číslo; v americkém vzoru je to ' vždy singulární.
- @StanRogers zde v USA mě vždy učili používat formu, která by byla vhodná při přepínání na zájmeno třetí osoby např " hrají fotbal " ne " hrají fotbal. "
- V AE obvykle říkáte, že hraje skupina chlapců. Zatímco v BE můžete říci buď hraje skupina chlapců, nebo hraje skupina chlapců, bez rozdílu ve smyslu.
- Vážení s AuE. ' jsme učili, že jednotné číslo podstatného jména (skupina) určuje pluralitu věty, proto je správná verze: hraje skupina chlapců. Výjimku tvoří výjimky, kdy má jednotné číslo silnou korelaci s číslem (např. Pár, trio). Ale ' jsme Australan, takže obecně si ' uslyšíte obě verze, aniž byste si stěžovali od nikoho jiného než pedantského posluchače.
Odpovědět
Ano, id 74d09de108 byste se měli cítit trapně „>
. Ale neměli byste to používat a group (of boys) is
.
Cítíte se trapně, protože si myslíte, že „je“ je pro „chlapce“.
Neměli byste se cítit trapně, protože „je“ je pro „skupinu“ tam!
Nenapadlo mě poskytnout odpověď ještě o jednu úroveň hlouběji . Myslel jsem, že OP pochází z nepůvodně mluvící země a tato otázka je velmi základní otázka s přímou odpovědí „a skupina je „. Ale protože naučení registrovaní uživatelé zde chtějí, aby byla tato odpověď naprosto spolehlivá, přidávám toto.
Dobře,
„Skupina chlapců hraje hraje …“
je possible!
Brzy, jak se blíží Vánoce, můžete pozorovat, že …
„Řada nabídek získává zobrazené na hromadách. „
[Podle“ nabídky „, mám na mysli nabídky svátků]
Jak?
Zde se podstatné jméno „offer“ používá v množném čísle, tj. „offers“. A když kvantifikujete podstatné jméno v množném čísle pomocí „A number of“, Používá se množné sloveso („are“) , které bude vypadat přirozenější .
Kvantifikace znamená použití některých slov k zobrazení počtu něčeho – kolik, kolik atd. Ve výše uvedených větách se jako kvantifikátory používají A group of
, A number of
atd.
Lze vytvořit další příklad:
Mnoho opic bylo na stromě
Chápete to?
Pozorně jsem sledoval vzdělávací systémy v Indii a nepřekvapí mě, jestli „skupina chlapců je … „překvapí téměř každého nepůvodního učitele vyučujícího angličtinu! Jsem si jistý, že se jedná o stejný případ s Nepálem. Řekl jsem, že pokud váš učitel řekne, že „skupina chlapců je hraje něco „…. je“ v pořádku .
Komentáře
Odpověď
Odpověď závisí na tom, o čem chcete dále tvrdit tato skupina.
Skupina chlapců je hrát fotbal společně. [" je " špatné nebo přinejmenším velmi podivné!]
Skupina chlapců je / hraje fotbal na hřišti. [" je " a " jsou " znamenají trochu jiné věci.]
Existuje pouze jedna skupina chlapců hrajících fotbal na pole. [" se zde " mýlí!]
Obecně lze skupinu považovat za jednu jednotku nebo za její jednotlivce. Kontext může povolit pouze jeden pohled, jako v prvním a třetím příkladu, nebo může povolit oba pohledy, jako v druhém příkladu. Proto musíte sloveso odmítnout podle toho, jaký úhel pohledu používáte. I druhý příklad se tedy musí dále rozdělit v závislosti na širších souvislostech.
Kdo hraje fotbal na hřišti? Skupina chlapců hraje na hřišti.
Co tato skupina chlapců dělá na pole? Tato skupina chlapců hraje na hřišti.
V těchto dvou výše uvedených příkladech se lidé obvykle řídí původním hlediskem otázky, pokud to není nutné změnit, takže by bylo velmi neobvyklé použít pro sloveso opačné číslo (jednotné nebo množné číslo), i když si myslím je stále gramatický.
Komentáře
- " Skupina … je " zní hloupě. " A " odkazuje na singulární věc.
- Myslím, že skupina se často používá jako singulární věc, a tak to ' je méně zřejmé, ale je to zjevnější, pokud vezmete v úvahu " pár chlapců / spolu hrají fotbal. " Přestože ' pár ' může být jedinečnou věcí, výraz " Pár chlapců hraje společně fotbal " mi to zní velmi divně.
- @nocomprende: Jako mluvčí angličtiny L1 je " skupina chlapců hrajících společně " naprosto správná , a " Skupina chlapců hraje společně " je naprosto nesprávná. Oba jsou gramaticky správné, ale pouze první je sémanticky správný (kvůli slovu " společně ", které označuje pluralitu). Můžete si myslet, že správná anglická gramatika " zní hloupě ", pokud chcete, nic to nemění na skutečnosti, že je správná.
- @DietrichEpp: Děkuji za potvrzení mé intuice rodilého mluvčího. Někdy ' skutečně neexistuje způsob, jak zjistit, zda to, co říkám, přijímá většina ostatních rodilých mluvčích, dokud neřeknou totéž. =)
- @DietrichEpp Skupina ELL diskutuje. Společnost končí svou činnost. Ten pár je indiskrétní. " V tomto jsem jednomyslný. " (z televizní show Obsluhujete 🙂 Uživateli21820 – jsem také rodilým mluvčím.
Odpověď
Jako protijed dělají všichni lidé, kteří říkají „skupina je singulární, proto byste měli použít is „, zde „ příspěvek v jazykovém protokolu od Geoffa Pulluma argumentovat proti množnému číslu pro kvantifikační použití hromadných podstatných jmen.
Jako mluvčí angličtiny L1 (British) bych definitivně použil are over is .
Komentáře
- Vaše volba je ve většině případů v pořádku, ale ne ve zvláštních případech, jako je třetí příklad v mé odpovědi. Existuje také vysvětlení, proč některé rodilí mluvčí preferují množné sloveso, když se vyskytuje za podstatnou větou. Nazývá se to přitažlivost, kde číslo slovesa (a případ v jiných jazycích) někdy přitahuje sousední podstatnou frázi, pokud sousední podstatné jméno ph rase ve skutečnosti odkazuje na skutečný předmět. Tato přitažlivost samozřejmě dělá rozdíl pouze tehdy, když má skutečný předmět a sousední podstatná fráze odlišné číslo, například v " skupině chlapců je … ".
- @ user21820: Tvrdil bych, že váš třetí příklad rozhodně není kvantifikační použití;)
- To ' je zvláštní. To určitě je. V logice prvního řádu se říká " Existuje jedinečná skupina chlapců G, takže G hraje na hřišti fotbal. ", na rozdíl od více než jedné odlišné skupiny chlapců.
Odpověď
1 Vaše ucho má pravdu. Někdy dáváme slovesu souhlasit s nejbližším podstatným jménem, i když toto podstatné jméno není předmětem věty. To platí zejména u delších vět, kdy je skutečný předmět daleko od slovesa.
Jako příklad toho lze uvést Komplexní Grammar to the English Language , autoři uvádějí několik příkladů, včetně
Prezident se svými poradci, připravují prohlášení o krizi.
To nemusí být gramaticky správné, ale na základě blízkosti je to něco, co by mnozí mohli říci a věří, že je to správné, protože to zní lépe.
Vaše věta mi připadá ještě horší ( rodilý mluvčí americké angličtiny) v minulém čase:
a. Na dvoře hrála skupina chlapců. (zní to fuj)
b. Na dvoře hrála skupina chlapců.
(a) je v pořádku, protože byl souhlasí s skupinou (považováno za podstatné jméno v jednotném čísle), a mnoho učitelů a řečníků předepíše, že toto je jediné správné použití.
Ale pro mnoho rodilých mluvčích
(b) je také v pořádku, a to ze dvou důvodů. Za prvé, chlapci je nejbližší podstatné jméno a jak říkáte, věta může některým znít / špatně, když používají jednotné sloveso vedle množného čísla chlapci .
A za druhé, existuje techničtější odpověď:
2 Slovy jako group existuje speciální použití:
Shromažďování podstatných frází (skupina, skupina, sada atd.) má buď singulární nebo množné sloveso podle toho, zda je kladen důraz na jednotlivé jednotky nebo na skupinu jako celek:
Skupina chlapců kopala v mých květinových záhonech!
Na večeři vám stačí sada 12 jídel.
Z Grammar Bite: Sjednávání předmětů a sloves
Komentáře
- Musím nesouhlasit.Shoda " nejbližšího podstatného jména " může " znít správně ", ale ' to nedává smysl. Zvažte, " Otec dvou chlapců mluvil / mluvil. " Řekl byste, že by to mělo být " byli " protože " chlapci " jsou blíže slovesu než " otec " a " chlapci " je množné číslo? Ale to nedává smysl. Mluví pouze jedna osoba: otec.
- @Jay To platí zejména pro delší věty, kdy je skutečný předmět daleko od slovesa. Quirk a kol. Uvádí jako příklad: Prezident se svými poradci připravuje prohlášení o krizi. To nemusí být gramaticky správné, ale na základě blízkost ( poradci s jsou ), je to něco, co by mnozí mohli říci a věřit správně, protože to zní lépe. Tento příklad jsem přidal do své odpovědi.
Odpověď
Angličtina není mým mateřským jazykem. Holandština je. Ale podle mého učitele angličtiny je třeba se podívat na předmět věty.
Skupina chlapců hraje / hraje fotbal
Kdo hraje / hraje fotbal?
Skupina chlapců.
Skupina chlapců je ve skutečnosti singulární. Mluvíme zde o jediné skupině. Takže sloveso použité na toto téma by mělo být také singulární.
Toto dělá: skupina chlapců hraje fotbal.
Komentáře
- To dává smysl, protože je možné to pluralizovat: dvě skupiny chlapců hrají , jedna skupina hraje fotbal, druhá fotbal.
- Anglický mluvčí L1 zde. Tato odpověď je nesprávná. " Skupina X " může být v anglickém jazyce gramaticky množné nebo singulární. Věřím, že existují dva paralelní způsoby, jak to analyzovat: můžete buď udělat " X " hlavu, nebo můžete udělat " seskupte " hlavu a jediný způsob, jak poznat ten správný, je myslet na sémantiku. To je trochu zmatené prescriptivisty, kteří nadměrně touží uplatňovat jednoduchá pravidla. Jsem však rozhodně deskriptivista a tato odpověď je nesprávná, w.r.t. jak se vlastně píše a mluví anglicky. Věřím, že průvodce stylem v Chicagu se mnou souhlasí.
Odpověď
Chápu, že konvence v této oblasti se liší v ve Velké Británii než v USA. Ale když už mluvíme o SKUTEČNÉ angličtině, jako to tady v Americe mluvíme … 🙂
Váš učitel má pravdu: „skupina je“. Ano, může to znít divně, když říkáte „chlapci jsou“ společně, ale to je jen náhoda způsobu, jakým byla slova ve větě uspořádána. Téma není „chlapci“, ale „skupina“.
Zvažte tuto větu: „Muž, který vlastní tři domy, je vysoký.“ Myslíte si, že byste měli použít „are“ místo „is“, protože „domy“ je množné číslo? Ne, protože předmět věty je ne „domy“, ale „muž“. Muž je vysoký; nejsou to domy, které jsou vysoké.
Totéž jako tady. Gramaticky to nejsou „chlapci“, kdo hrají fotbal, ale „skupina“. Ano, v reálném životě jsou „skupina“ a „chlapci“ totéž, ale GRAMMATICKY jsou odlišné.
a group (of boys) is
( ' nevím, proč byl formátován jako kód), vyhýbám se problému skupiny chlapců , která v můj názor je jádrem otázky, mohlo by to být zavádějící.