Formální písmena se téměř vždy začínají slovy „Sehr geehrte Damen und Herren“ nebo „Sehr geehrter Herr Maier“, pokud je tato osoba známá. Stále více však vidíme formální korespondenci, která se zabývá „Guten Tag“ nebo „Guten Tag Herr Maier“. První z nich může být méně módní, ale existuje nějaký souhlas, při jakých příležitostech raději nepoužíváme jedno nebo druhé?

Odpověď

Pozdrav „Guten Tag“ v písemné komunikaci je neformálnější variantou „Sehr geehrte / r ….“.

Oba v zásadě říkají totéž, ale „Sehr geehrte / r“ je přijatelným způsobem formálního oslovení člověka, protože nevím, kolik desetiletí.

Podle mého osobní zkušenost, „Guten Tag“ si získal pozornost zejména v průmyslových odvětvích, která pěstují klidnější přístup – média, části IT atd. – kde je „Sehr geehrte / r …“ vnímán jako příliš formální. čím dál populárnější mezi mladšími lidmi (ve věku 20, 30, 40 let) obecně, bez ohledu na to, v jaké oblasti pracují. Viděl jsem federální zaměstnance ve svých dvaceti letech používat „Guten Tag“ (i když to není norma) .

Máte-li pochybnosti – řekněme, když se ucházíte o pozici v německé bance – nemůžete se pokazit pomocí „Sehr geehrte / r“.

Za všechno ostatní, zejména pokud jste s příjemcem v přátelském vztahu, je „Guten Tag“ (nebo „pokud jste s danou osobou skutečně obeznámeni, později„ Hallo “) naprosto přijatelný.

Komentáře

  • Nikdy bych nenapsal Guten Tag a nikdy jsem to neviděl. (Tím se nepopírá, že to ostatní lidé používají, pouze to říkám.)
  • @thei dost fér, ale je v řadách obecně přijímaných pozdravů: Viz např. din-5008-tipps.de/die-anrede-nach-din-5008
  • najdu “ Guten Tag … “ velmi elegantní řešení pro soukromé, ale formální e-maily (jako je online žádost o podporu).
  • Online podpora nebo psaní e-mail společnosti jako individuálnímu klientovi. Můj největší problém s “ Sehr geehrter Herr … “ je, že musíte znát jméno a “ Sehr geehrte Damen und Herren “ se cítí jako vy ´ ve veřejném projevu nebo psaní B2B dopis. Ve svém pracovním životě často píšu “ Guten Tag „, ale běžně používám “ Sehr geehrter „, protože se nikdy nemýlí (i když to může znít trochu “ chladně “ nebo oficiální) a protože psát “ Guten Tag “ 5krát denně stejné osobě se cítí divně.
  • A když jste v Rakousku, držte se “ Sehr geehrte … „; na jedné straně má Rakousko tendenci být formálnější než Německo, a na druhé straně je “ Guten Tag “ vnímán jako obvykle Němčina (na rozdíl od rakouské).

odpověď

Podle mých zkušeností obvykle používáte „Sehr geehrte Damen und Herren „zahájí korespondenci, možná když si nejste úplně jisti, kdo ji bude číst / odpovídat na ni. Jak bude korespondence pokračovat, může stačit přejít na„ Guten Tag “, protože to buduje určitou znalost dopisovatel.

Dalo by se snadno považovat za příliš formální na zahájení každé zprávy v konverzaci se sehr geehrte Damen und Herren, pokud je již jasné, kdo vám odpoví.

Komentáře

  • Pokud jde o poslední odstavec; když víte, kdo odpovídá, je vlastně lepší místo toho napsat „Sehr geehrte Frau X“ / „Sehr geehrter Herr X“. Ale kromě toho bych souhlasil s tím, že „Guten Tag“ je v dopise trochu neformálnější (i když jednoduché „Hallo“ by také bylo v pořádku).
  • @poke: V mnoha situacích bych vnímat “ Hallo “ být příliš neformální a místo toho přepnout na “ Guten Tag „, které vnímám jako téměř tak formální jako “ Sehr geehrte / r … „. To platí zejména, když vím, kdo se chystá odpovědět, ale podle jména nemohu přijít na to, zda se jedná o muže nebo ženu.V této situaci se obvykle vyhýbám velmi neosobní “ Sehr geehrte Damen und Herren “ a místo toho používám stejně zdvořilé, ale mnohem více sympatická “ Guten tag “ (buď bez jména, nebo s plným jménem, takže Herr “ / “ Frau „).

Odpověď

Guten Tag nepoužíváte večer ani v noci.;)

Ne, vážně, Sehr geehrte Damen und Herren je správná cesta, pokud píšete formální dopis někomu, koho sotva znáte. Pokud se s někým osobně setkáte, můžete řekněte Guten Tag! .

Komentáře

  • Ve skutečnosti ‚ s jedním důvodem, proč často upřednostňuji “ Guten Tag “ před “ S ehr geehrte / r … “ písmeny, protože první umožňuje určité variace (“ Guten Morgen „, “ Guten Abend “ v závislosti na denní době) v průběhu delších písmen / e -mailové výměny.

Odpovědět

Nikdy jsem neviděl dopis (nebo e-mail), který začíná “ Dobrý den“. V jakém kontextu jste viděli toto „více a více“?

Pokud je písmeno neformálnější, bude začínat:

Liebe Frau Müllerová! (Vážená paní Müllerová)

nebo

Liebe Mitreisende! (Vážená cestovní skupina)

Pokud se jedná o neformální e-mail, můžete začít slovy „ahoj“ nebo „ahoj“.

Komentáře

  • Považuji tento druh oslovení za rušivý; Nechtěl bych ani posoudit nebo naznačit osobnost příjemce ‚ v pozdravu, ani bych nechtěl být takto souzen při přijímání komunikace. Z toho, co jsem viděl (to je v části sektoru CS), je použití méně rušivého “ Guten Tag “ velmi běžné, kdykoli je “ Sehr geehrte / r … “ vnímán buď jako příliš formální, nebo příliš opakující se, a to jak v e-mailech, tak v šnečí poštovní dopisy. Je zajímavé, že skupinový pozdrav (ve vašem příkladu “ Liebe Mitreisende „) mi připadá méně urážlivý než ten vůči jedné osobě.

Odpověď

První bych použil, pokud píšu skupině osob a já ne Nevím, kdo přečte můj dopis. Oba jsou formální a lze je použít v každém případě.

Komentáře

  • Upravil jsem Q tak, aby ukazoval na rozdíly, i když je daná osoba známá.

Odpověď

Myslím, že rozdíl je v tom, že „Guten Tag“ a kol. jsou konverzační (spíše než písemné) pozdravy

Odpověď

Pokud jste rodeným mluvčím angličtiny a kontaktujete německého mediálního nebo komunikačního profesionála, je lepší použít sehr geehrte . Guten Tag nebo Hallo mohou být použity v neformálním prostředí, ale mohou být příliš neformální, pokud dotyčný profesionál není někdo, s kým jsem mluvil , odpovídali nebo jste se s nimi již setkali.

Pokud jste anglický mluvčí a píšete žádost o nějaké informace o produktu nebo požadujete některá data, použití „nesprávného“ oslovení nemusí mít takové negativní výsledky, jako když bylo napsáno rodilým mluvčím. Podle mých mediálních zkušeností by jakýkoli dopis nebo e-mail, který byl adresován konkrétně mně, nebo obecně redakci, který byl podivně (číst: nesprávně) adresován, byl obecně červenou vlajkou, že následný dopis / e-mail bude odpadkem .

Je nesprávné předpokládat, že dopis německy mluvícímu profesionálovi se špatným pozdravem nebude ignorován nebo smazán bez jakékoli odpovědi.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *