Může mi někdo dát nějaké vhodné ekvivalenty pro frázi „Dej radostnou zvěst“ jako v příkladu „Dej radostnou zvěst těm, kdo usilují – vždy dosáhnou nejlepších výsledků.“
Komentáře
- Nejdříve není platná angličtina pro radostné zvěsti podle OP iv id = „' eb0ba7106f „>
s příklad. Jak upozorňuje Loquacity, radostná zvěst jednoduše znamená přesně dobré zprávy . Nahrazením, které se v tomto příkladu zbaví irelevantních konotací " standardního svátečního období s dobrým přáním ", a vyjasní to je špatně formovaný.
Odpověď
Zvěsti znamenají zprávy nebo informace. Dobrá zvěst je šťastná zpráva.
Abych byl upřímný, nejsem si jistý, že bych ve vašem příkladu vůbec použil frázi rádná zvěst . Nechtěl bych dávat dobré zprávy lidem, kteří se snaží, ale nějakou odměnu nebo chválu.
Takže pro ekvivalenty dávat radostnou zvěst bych nabídl:
Posílejte dobré (nebo šťastné) zprávy
Za ekvivalent dávejte radostnou zvěst jako bylo použito ve vašem příkladu nabídl bych:
Chválit
Nebo stále oblíbenější:
Nabídněte velké částky hotovosti
Komentáře
- Mohli byste prostě Chválit . Nebo Blahoslavení jsou , Zdravím atd., přijďte na to. Ale všichni mají poněkud kuriózní (nemluvě o biblických) asociacích. Extol možná – ale i to ' je trochu starosvětské. Na druhou stranu „ Veškerá síla mi připadá příliš neformální nebo podobná sloganu. Opravdu mě ' nenapadá nepředvídatelná alternativa jednoho slova pro m odern use (kromě loadamoney & jejich variant 🙂
- @FumbleFingers A co ' kompliment '? To by ale mohlo znamenat, že <
řeknu hezké věci o jejich vlasech nebo oblečení " myslím. Možná se ' postará o '?
Odpověď
Zajímavým způsobem, jak získat synonyma pro tento výraz, je hledat jej v kniha, o které je známo, že má mnoho překladů (zde, Bible), a poté se těmito překlady propracovat. Isaiah 52: 7 has (New International Version):
Jak krásné na horách jsou nohy těch, kteří přinášejí dobré zprávy,
kdo hlásá mír, kdo přináší dobrou zvěst ,
kdo hlásá spásu a říká Sionu: „Vládne tvůj Bůh! ”
Mezi další verze patří„ přinést dobrou zprávu o štěstí “,„ přinést zprávu, že vše je v pořádku “,„ přinést dobrou zprávu “,„ přinést dobrá zvěst dobrého “(King James; zní to divně) a„ přinést radostnou zvěst dobrých věcí “(New King James).
Komentáře
- Nemohu ' popřít, že ' je dobré shrnutí toho, co vlastně dává radostnou zvěst , ale já nemůžeme ' pomoci myslet, že OP to využil především nevhodně. Měli bychom tedy dát alternativy k jeho zamýšlenému smyslu, spíše než doslovné interpretace chybných originál výběr slov.
Odpověď
vyzkoušet kudos
Uznání nebo pochvala za výjimečný úspěch.
Odpověď
Rádi zvěstujeme, abychom někomu popřáli všechno nejlepší k narozeninám nebo něco takového.
Komentáře
- Pravda – tazatel ale požaduje alternativy.
Odpověď
jak se všichni přestanete snažit změnit tradiční pozdravy a kouzlo starého světa! prostě si s tím udělejte radostnou zvěst, kterou přinášíme vám a vašim příbuzným! dobré zprávy! Veselé Vánoce vám! může vám sezóna přinést radostnou zvěst a štěstí!