Doslova jako v názvu. vyděláváte peníze, že? Vyděláváte peníze prací. Můžete také ukrást peníze z banky. Takže také „ popadáte “ peníze, abyste ukradli peníze? I když slovníky pro kolokaci, které jsem vyhledal, neuvádějí „chytit peníze“, viděl jsem je v názvech skladeb.

„Get the Girl, Grab the Peníze a běh „(hip hopová píseň)

Zní to jako silná negativní konotace. Vyhledal jsem tedy nějaké obrázky a tady je jeden, který mám:

Myslím, že v tomto okamžiku „seber peníze“ „znamená akci krádeže, ale opravdu si nejsem jistý.

Abych si udělal pořádek, má otázka dvě části:

  1. Co znamená tato fráze? peníze „konkrétně znamenají? Akce, kterou děláte, abyste ukradli peníze, nebo akce samotná, nebo?
  2. Pokud se to běžně používalo, proč to nebylo v kolokačních slovnících?

Omlouváme se za horké propojení tohoto obrázku, purposeprosperityhappiness.com

Komentáře

  • Můžete také zvážit Steva Millera ‚ s píseň “ Vezměte peníze a spusťte “
  • Pokud vyhledáte chytání peněz (v tomto pořadí) ‚ zjistíte, že se jedná o idiom. ‚ více o dělat něco sobeckého, ale legálního, abys získal peníze, místo abys doslova kradl.
  • Děkuji @ 1006a, chápu, ale mám otázku: Jak často se to používá? Mluví se to? Je to novinový žargon (pokud pro to máte lepší výběr slov, dejte mi vědět)? Nebo je to příliš veselé a dobré jen pro komiksy?
  • Myslím, že většina rodilých mluvčích angličtiny by to poznala, alespoň v USA t ‚ není každodenní fráze, částečně proto, že situace není ‚ t velmi běžná. Očekával bych, že to uslyším ve zprávách nebo v rozhovoru o bankovním skandálu nebo něčem podobném. Politici to také používají o sobě navzájem.
  • Díky za vysvětlení, @ 1000a. Nyní mám na mé osobě další slovo anglické poznámky!

Odpověď

„Chyť peníze“ je naprosto srozumitelné , často používaná fráze je

take peníze a spusťte

, který byl použit jako píseň a film název.

grab peníze

znamená „zabavit“ peníze, které mohou mít různou podobu. Může to doslova znamenat „vezměte si hrst peněz“, lze to také použít obrazně jako v

Vezměte si lépe placenou práci, i když je to méně zajímavé a seberte peníze .
vezměte lépe placenou práci a získejte peníze, zatímco vy můžete

stejným způsobem, jakým lze „uchopit“ příležitost

Příležitost zaklepe pouze jednou, musíte ji chytit , dokud můžete.

Použití „chytnutí“ znamená rychlou akci podobnou „chytnutí“.

I popadl šálek kávy, než se vydal na autobus.
popadl rychlý oběd mezi schůzkami.

Komentáře

  • Miluji h mnoho citátů, které tato odpověď obsahuje. A děkuji, že jste poukázali na záměr jako odpověď výše. Říkat mi, že “ často používaná fráze “ byla mimo jiné opravdu užitečná.

Odpověď

Stejně jako u mnoha idiomů záleží hodně na kontextu. „Chyť peníze“ znamená získat peníze jakýmikoli prostředky, které jsou nejúčinnější a nejúčelnější. Někdy to může být nezákonné, někdy jen neetické a někdy naprosto v pořádku. Hudebník by mohl nahrát skladbu, získat za tuto skladbu co nejvíce peněz a pak se dostat z práce. Softwarový vývojář může vytvořit zabijáckou aplikaci, prodat ji investorům za spoustu peněz a vydat se udělat něco jiného.

Zloděj se samozřejmě může pokusit získat jedno velké „skóre“ – dům se spoustou cenností nebo špatně střežená banka – aby „popadl peníze“ a vystoupil.Neetická osoba by mohla vytvořit „pyramidovou hru“, „zavěsit“ spoustu důvěryhodných investorů a zmizet se svými penězi.

Společným rysem je záměr – pokud jste v něčem, co „popadne peníze“, nemáte v plánu trávit tím spoustu času. Chcete rychlou výplatu.

Je to negativní , pokud Vážím si lidí, kteří tvrdě pracují a něco se drží, kteří rádi vidí věci skrz. Ostatní lidé, kteří mají rádi myšlenku rychlé hotovosti, by ji mohli považovat za pozitivní.

Komentáře

  • Děkuji, Andrew, za to, že poukázal na záměr , nebyl jsem si toho úplně vědom. Nyní je tato odpověď pro mě cenná.

Odpovědět

Chytit něco jednoduše znamená „uchopit nebo chytit najednou a zhruba “a lze jej použít v mnoha různých kontextech. Například

„popadla ho za límec košile“ „popadla zbraň“

Nicméně v kontextu ji lze použít popsat náhlé zabavení peněz a dokonce existuje určitá forma vloupání – rozbití a uchopení – které zahrnuje rozbití bariéry, obvykle výkladní skříně v obchodě nebo vitríně, popadnutí cenností a následné rychlé provedení útěk, bez obav o spuštění alarmu nebo o vytvoření šumu.

V kontextu textů písní si nejsem tak jistý, zda popisuje krádež.

Dnes je pro mě další den, kdy dostanu zaplaceno.

Napadněte jeviště,

A stáhni se do stínu.

Najdi mi nejlepšího chléb, který se dá položit.

Zpět, když se budu maskovat.

Dostávám basquerade (???)

Přímo z

Moje spektrum

Z čeho vybírat.

Sexujte je,

zanedbávejte je,

Pak jsem na další.

[CHORUS:]

„Ano. Popadněte peníze a utíkejte.

Musíš dostat dívku, popadnout peníze a utíkat.

Musíš dostat dívku, chytit peníze a utéct.

Musíš dostat dívku, chytit peníze

„popadněte peníze a utíkejte“ může také jednoduše znamenat dostat zaplaceno a dostat se , které zní vhodnější texty výše.

Proč to není ve slovníku? Slovo „grab“ má široký rozsah – lze jej použít k popisu aktu uchopení čehokoli . Prvek štěstí by se podílelo na hledání slovníku, který by obsahoval přesný příklad hledaného výrazu.

Komentáře

  • Ach, opravdu poslouchali jste píseň? Miluji tě, že jsi to udělal. Odpověděl jsi také na všechny moje dvě otázky. Přijal jsem však druhou odpověď, protože to vysvětlovalo další věc, kterou jsem ‚ Nevím – skrytý význam. Každopádně děkuji!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *