Suljettu. Tämä kysymys on aiheen ulkopuolella . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

Kommentit

  • Mistä kuulit tämän lauseen?
  • @KevinWorkman Ilmeisesti hän sai tämän tatuointikuvasta. Ja Mimi, miksi kukaan tekisi tatuoinnin, mikä tarkoittaa luopumista. Vaikka merkitys itsessään on epäselvä, voit päätellä, että merkitystä ei koskaan luovuteta.
  • @TarynLambert Tietysti tatuointia koskevat tiedot lisättiin kommenttini jälkeen.
  • Sinun tulisi hyväksy vastaus, joka auttoi eniten. Napsauta harmaata valintamerkkiä alemman nuolen alla ja sen pitäisi muuttua vihreäksi. Saat ' myös kaksi palkintopistettä.
  • Saitko tämän kuvasta vai onko se tatuointi, jolla heräsit yön taivutuksen jälkeen ?

Vastaa

Se on vitsi tatuointi.

Kaksi yleistä ( totuudenmukaiset kliseet) lauseet ovat ”älä anna periksi” ja ”älä koskaan anna periksi”.

Tatuointi yhdistää heidät vitsiin, koska yhdistelmä on teknisesti kaksinkertainen negatiivinen , joka tarkoittaa kirjaimellisesti” anna periksi ”.

Vastaa

Se” en ole englanti. En usko, että kukaan äidinkielenään puhuva sanoisi Älä koskaan anna periksi .

Monet englanninkieliset kuitenkin sanoisivat Älä ”t älä koskaan anna periksi . Se ei ole kielioppi missään englanninkielisessä standardissa, sikäli kuin tiedän, mutta se on kielioppi ja yleinen useissa epätyypillisissä englanninkielisissä muunnoksissa.

Jotkut sanovat sinulle, että se tarkoittaa ” anna aina periksi . Heillä on paljon valtaa heidän puolellaan, mutta he puhuvat hölynpölyä. Kun joku englanninkielinen puhuja kuulee jonkun sanovan Älä koskaan anna periksi , he voivat valittaa siitä, mutta he ymmärtävät täysin, että puhuja tarkoittaa älä koskaan anna periksi , ja väittää, että se ”tarkoittaa” jotain erilaista kuin mitä he aina ymmärtävät sen olevan absurdi.

Kommentit

  • (1) Saattaa olla syytä sanoa, että ”älä koskaan anna periksi” tarkoittaa todella ”älä koskaan luopua ”, joka on painokkaampi kuin” älä koskaan anna periksi ”. (2) En ole koskaan kuullut ”Älä koskaan anna periksi”, mutta kun otetaan huomioon voisin välittää vähemmän ja muut hölynpölyä, on vaarallista spekuloida, että mikä tahansa Englanninkielinen äidinkielenään puhuja ei koskaan koosta englanninkielisiä sanoja.
  • @Scott, se ' ei ole etänä rinnakkain. En voisi välittää vähemmän on syntaktisesti täysin normaali, kieliopillinen englanninkielinen lause. Ainoa asia, joka tekee siitä outo on, että sitä käytetään usein merkityksellä, joka on suoraan vastoin sen näennäistä merkitystä. Väitän, että älä koskaan ' älä anna periksi on kieliopillisesti poikkeava, ei sellaisessa kieliopissa, jota aiemmin opetettiin koulussa, vaan luontaisesti kieliopin, jonka jokainen äidinkielenään puhuva tietää tietämättä tietävänsä sen. Voidaan sanoa tahalliseksi virheeksi, kuten Kaikki tukiasemasi kuuluvat meille .

vastaus

Tämä tatuointi oli viraalinen: D Sen teki joku kaveri Puolassa – luultavasti puolalainen huligaani. Se on kirjaimellinen käännös. Sen piti olla mielekäs motto, mutta sekä kaveri että tatuoija eivät saaneet virhettä. Puolan kielellä on kaksinkertainen negatiivisuus.

Kommentit

  • Tervetuloa EL & U. Mikä on tarkoitettu tarkoitus?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *