Se ”Olet melko todennäköisesti lukenut PG: tä Wodehouse-kirja. No, sitten tiedät myös Jeevesistä, ja jotain, mitä hän sanoo melko usein:
Erittäin hyvä, sir.
Jeeves on hovimestari. Ja hän ei ole ainoa, joka vastaa näillä sanoilla, kun häntä pyydetään tekemään jotain. Olen kuullut, että monet hovimestarit (kaikki televisio-ohjelmissa, elokuvissa tai kirjoissa) sanovat sen. Mistä se on kuitenkin alkanut?
Erittäin hyvä sen kirjaimellisessa mielessä on ilmaiseva lause hyväksyntä. Kuinka se merkitsi tilausten kuittaamista? Yritin verkossa, mutta sain vain käytön, ei alkuperän.
Vastaus
OED: llä on tämä kohdassa hyvä :
4c. absol. huutomerkkinä ilmaista tyytyväisyyttä. Myös (pääasiassa Austral. ja NZ ) hyvä-oh !, hyvä-o !, hyvä!!, jne., kun samoja sanoja käytetään adjs-tiedostoina. = hyvä, A .4 ja neuvot. = Hyvin.
1829 F.Marryat merivoimamies III. Iv. herrani.
OED-lainaus ei anna mitään asiayhteyttä, ja se voi olla yksinkertaisesti reaktio erityisen hyvään savikyyhkylaukaukseen. Se on kuitenkin käytettävissä verkossa :
Hän oli hyvin erityinen ja kapea kun kun komentaja antaa käskyn, ei ole epätavallista sanoa: " Erittäin hyvä, sir; " Tarkoitan, että ymmärrät täydellisesti ja tottelet sitä iloisesti. Olin hyväksynyt tämän vastauksen ja antanut sen hänen herrasmiestensä kun sain käskyn häneltä sanoen " Erittäin hyvä, herrani. "
Mildmay (kertoja) selittää käytön; mutta OED-määritelmän avulla se tarkoittaa yksinkertaisesti sitä, että puhuja on vakuuttunut siitä, että hän ymmärtää ja että hänellä on kaikki tarvittava pyynnön täyttämiseksi.
Vastaa
Se ” Se on vain yksi tapa sanoa ”erittäin hyvin”, jota koulutetut ihmiset (Isossa-Britanniassa) edelleen käyttävät, yleensä vastauksena. Et yleensä kuule ”erittäin hyvää” tai ”erittäin hyvin” tietyissä olosuhteissa – ehkä on keskusteltu tai väitetty siitä, onko jotain tekeminen hyvä vai ei, ja henkilö, joka alun perin väitti, että se ei muuta ja suostuu noudattamaan sanomalla ”erittäin hyvin” tai ”erittäin hyvä”. Käytännössä vain ”erittäin hyvin” on säilynyt, on harvinaista kuulla erittäin hyvää missään muussa mielessä kuin moderni, jonka lainaat kysymys. Vanhempi sukulaiseni, kun hänen vaimonsa ilmoitti menevänsä ostoksille tai mihin tahansa, vastaisi ”erittäin hyvin”. Kuulin äskettäin ”erittäin hyvin” – se oli tällä kertaa erään väitteen jälkeen, ja isä sanoi lopulta, kun molempien osapuolten välinen sopimus oli saavutettu, ”hyvin sitten,” mitä me ”teemme”, mutta hän olisi voinut sanoa ”erittäin hyvä, niin” me ”teemme” ja sen merkitys olisi sama, mikä on enemmän tai vähemmän ” olkoon niin ”.
PÄIVITÄ SEURAAVA KOMMENTTI: En ymmärrä, miksi alkuperää on vaikea selvittää – lauseena sillä ei ole alkuperää, sillä on komponentit, eli ”erittäin” ja ”hyvä”. Koska ”hyvä” ja ”hyvin” olivat aikoinaan synonyymejä (mutta eivät välttämättä nykyaikaisessa käytössä), ”erittäin hyvä” on sama kuin sanoa ”erittäin hyvin” näissä olosuhteissa. Isossa-Britanniassa kysyttäessä miltä meistä tuntuu, voimme vastata ”erittäin hyvä” tai ”erittäin hyvä”, joten jo nyt ”hyvien” ja ”hyvin” käyttö voi olla keskenään vaihdettavissa. Joko niin, ”erittäin hyvä sir ”tarkoittaa edelleen” noudatan ”tai” olkoon niin ”, kuten aina.
Kommentit
- OP on tietoinen käytöstä, kysymys koskee tämän käytön alkuperää ja historiaa.
- En ole ' täysin samaa mieltä siitä, että ' hyvin ' ja ' erittäin hyviä ' käytetään tai käytettiin Isossa-Britanniassa, täsmälleen samankaltaisissa olosuhteissa sanoa sama asia. Yleensä olen samaa mieltä siitä, että ' erittäin hyvin ' käytetään osoittamaan, että noudatetaan jotain, jonka kanssa käyttäjä on aiemmin eri mieltä. ' Erittäin hyvä ', joka on mielestäni kadonnut suurelta osin käytöstä, ei muistissani koskaan käytetty aivan kuten th klo. Sitä käytettiin ehdotuksen hyväksymiseen, mutta ei aiemmin kiistettyyn eikä välttämättä palvelija. Muistan hyvin koulumme historiamestarin, joka oli koulutettu Haileyburyssä käyttämällä sitä usein.
- @ WS2: En kiistä ' en kiistä muita tilanteita, joissa ' erittäin hyvä ' olisi käytetty (eli ei välttämättä erimielisyyden seurauksena), olen vain satunnaisesti valinnut sen esimerkkinä. ' erittäin hyvän sir ' -tapauksen tapauksessa se oli yleensä vastaus ' siitä tulee kaikki ' päällikön puolelta, mikä viittaa vaatimustenmukaisuuteen / ymmärrykseen, eikä varmasti seuraa minkäänlaisia kiistoja. Opetusympäristön tapauksessa erittäin hyvä on yksinkertaisesti voinut tarkoittaa hyväksyntää.
- @bamboo Toinen ilme, jonka tällä koulumestarilla oli, joka näytti tyypittävän ylemmän keskiluokan, julkisen koulun tapaa, oli ' oikea-olet-olet-sitten ', mikä tarkoittaa suostumusta toimia ehdotetun mukaisesti. Se on vaihtoehto ': lle erittäin hyvä sitten '. (Luotan, että tiedät mikä on ' julkinen koulu '. Se on kaikkea muuta kuin ' public ', ja se on vain varakkaiden käytettävissä. Etonin korkeakoulu, johon meni joukko nykyisiä brittiläisiä kabinetteja, on ehkä tunnetuin. Luulen, että amerikkalainen vastaavuus on ' esikoulu ', mikä tarkoittaa jotain hieman erilaista Britanniassa.)
- @ WS2 I ' m englantia ja asun Isossa-Britanniassa, ja tiedän varmasti kaiken julkisista kouluista (mikä on väärä nimi); kyseisen järjestelmän tuotteet juoksevat maata puhuessamme … ' Oikea sinä olet sitten ' on myös minulle tuttu En kuule ' sitä nykyään. Ei jotain, mitä hovimestari koskaan sanoisi!
Vastaa
Olen aina ajatellut, että alkuperä on täsmälleen sama Ymmärrät sen olevan. Erittäin hyvä sen kirjaimellisessa mielessä on ilmaus hyväksynnästä. Tässä tapauksessa hovimestari ilmoittaa hyväksyvänsä annetun käskyn. Kuten kohdassa ”Se on erittäin hyvä tilaus. ”Tulen heti siihen.” Tai jotain näiden linjojen mukaisesti.
Se toimii eräänlaisena tapana saada päällikkö (käskyn antaja) tuntemaan itsensä paremmin. Butler tunnustaa tilauksen, mutta tukee myös päätöstä. Hovimestari ei loppujen lopuksi ole pelkästään palvelija, joka tekee työtä, vaan pyrkii myös herättämään herraansa. Heidän päätöksensä tukeminen pyrkii saavuttamaan molemmat tavoitteet.
Kommentit
- En ajatellut ' sitä, mutta sillä on järkeä! : D
Vastaa
Olet hukannut hienovaraisuuden. ”Erittäin hyvä, herra” tarkoittaa itse asiassa sitä, että palvelija on vanhempi palvelija, jolla on kyky arvioida saamiaan käskyjä, hän on tehnyt niin ja pitänyt heidät hyvinä. Vaihtoehto on ”Kyllä, sir”, ja olemme kaikki kuulleet, että vanhemmat palvelijat käyttävät tätä (jos vain televisiossa) tarkoittaakseen jotain aivan muuta. Esimerkiksi jalkamiehet eivät sano ”Erittäin hyvä, sir”!