1. Mooseksen kirja 6: 3 ESV

Sitten Herra sanoi: ”Henkeni ei pysy ihmisessä ikuisesti, sillä hän on liha: hänen päiviensä on oltava 120 vuotta.

Nykyään monet ihmiset näyttävät ymmärtävän tämän kohdan viittaavan ihmisen elinaikaan, kun taas monet historialliset kommentit ovat pitäneet sitä viittaavana 120 vuoteen vedenpaisumukseen tuomitsemiseen.

Kuka tai milloin oli ensimmäinen tai aikaisempi tulkinta 120 vuoden eliniästä Gen 6: 3: ssa?

Tämä kysymys ei ole keskustelu siitä, mikä näkymä on oikea katso alla olevat aiheeseen liittyvät kysymykset.

120 vuotta vedenpaisumukseen, tai Aadamin ’ kuolemaan tai lyhyempään elinaikaan?
Tukeeko alkuperäinen heprea kieli Mooseksen kirjan 6: 3 NLT: tä?

Vastaus

Puritaanikommentaattori John Gill on erittäin hyvä löytäessään varhaisen juutalaisen ymmärryksen OT: n kohdista. Hän sanoi tästä lauseesta 1.Mooseksen kirjan 6: 3: ssa –

… hänen päiviensä on kuitenkin oltava sata ja kaksikymmentä vuotta: ei tarkoita ihmisen termiä ”Elämä, supistettuna tähän siitä ajankohdasta, jonka hän asui ennen vedenpaisumusta; mutta tämä suunnittelee tilan, jonka Jumala antaisi parannukseksi, ennen kuin hän ryhtyi kostaa hänelle; tämä on se” Jumalan pitkämielisyys ”, apostoli puhuu edellä mainitussa paikassa, ”joka odotti Nooan päivinä arkin valmistellessa”, ja niin sekä Onkeloksen targumit että Jonathan tulkitsevat sen sata ja kaksikymmentä vuotta kestäneestä tilasta, joka annettiin heille parannukseen: nyt ottaa huomioon, että Jafetin syntymästä vedenpaisumukseen oli vasta sata vuotta, jotkut ajattelevat, että tilaa lyhennettiin kaksikymmentä vuotta heidän impenitenssinsä vuoksi; mutta on todennäköisempää, mitä Jarchi huomauttaa, että tämä asetus on annettu ja annettu 20 vuotta ennen Hänen syntymänsä, vaikkakin tässä yhteydessä, hahmolla nimeltä ”hysteron proteron”, joka on usein esiintynyt Raamatussa (Gill, Raamatun kommentit

  • Onkelos olisi päivätty 80 jKr. 120 jKr.

1800-luvun kommentaattori Johann Peter Lange on myös hyvä auttamaan löytämään varhaisia mielipiteitä. Hän sanoi tästä lauseesta 1. Mooseksen kirjan 6: 3: ssa.

Siellä on kuitenkin ilmaisu: ”Henkeni ei aina pyri hänessä;” mikä tarkoittaa, että kilpailulle on vielä määrätty lepo, ja tämä selitetään ja selitetään seuraavalla tavalla: Ja hänen päiviensä tulee olemaan sata kaksikymmentä vuotta. Philon, Josephuksen ja muiden mukaan yhdessä Knobelin kanssa se tarkoittaa, että vastedes ihmisen elämänjakso lyhennetään sata kaksikymmentä vuotta. (Katso Knobelissa sarja lainauksia muinaisten ihmisten näkemyksistä, jotka kunnioittavat ihmisen elämänkestävyyttä, s.83). Targumsin, Lutherin ja monien muiden, samoin kuin Delitzschin ja Keilin mukaan Jumala nimittää armon lepoaikaksi sata ja kaksikymmentä vuotta, mikä ei ole vielä myönnettävissä ihmisille. Epäilemättä tämä on oikea näkemys; ensimmäisten patriarkkojen ikä vedenpaisumuksen jälkeen ulottuu paljon yli sata kaksikymmentä vuotta. Toinen syy on, että oletettu elämän lyhentäminen ei olisi tasoitussääntö, joka olisi suhteessa rodun epätarkkuuteen, kun taas ajanlaskenta on yhtä mieltä toisen hypoteesin kanssa, jos oletamme, että Nooa sai tämän ilmoituksen kaksikymmentä vuotta ennen annettua aikaa , 1. Moos. 5:32, jotta hän voisi julistaa sen uhkana tuomiolle aikalaisilleen. (Lange, Pyhien kirjoitusten kommentit

  • Philo olisi 40-50 jKr ja Josephus 90-100 jKr.

Joten Onkelos ja Jonathan ovat aikaisin löydettävissä ”Till-Flood” -näkymään, ja Philo ja Josephus ovat aikaisintaan ”Lyhennetyn käyttöiän” näkymässä.

Heprea ei ole riittävän selkeä antamaan lopullisen merkityksen kummallekin näkymälle, joten molemmat ovat olemassa. On päätettävä, heijastavatko käännökset tätä alkuperäistä selkeyden puute tai valitse yksi näkymä toiseen kuin NLT: llä. Voisi väittää, että tämä voisi olla esimerkki ainakin kaksinkertaisesta täyttymisestä tai kaksoissovelluksesta. Nooaa käskettiin välittämään Jumalan varoitus hänen rakentamisen ja saarnaamisen aikana ( vrt. 2Piet 2: 5), että vedenpaisumustuomioon oli jäljellä vain 120 vuotta, ja Mooses kertoi nyt tämän tarinan Toorassaan muistuttaakseen yleisölleen, että Jumala oli ennustanut, että heillä tuskin olisi yli 120 vuotta elämää ennen heidän ind yksittäinen tuomiopäivä tulisi.

Jos valitsisin yhden, luulen, että kannatan Josephuksen ja Philon, juutalaisten aikaisempien näkemysten puolta, että Jumala lupasi lyhennettyä elämää vastata Hengen kutsuun. kuin se oli osoittautunut tarpeettomaksi antiluvian aikana. Varhaiskristilliset näkemykset löytyvät molempien tulkintojen tukemisesta. Katso Augustine – The Till-Flood View ( Jumalan kaupunki , XV, 24) ja Lactanius for – The Lyhennetyn elinkaarenäkymä ( Divine Institutes , Epitome, 27). Mutta hepreankieliset יָמָיו ”hänen päivänsä” viittaavat jatkuvasti elinaikaan koko OT: ssa sen sijaan, että ajanjakso olisi koko ihmiskunnalle (vaikka myöhempi saattaa ole vielä sen merkitys tässä kieliopillisesti.) Katso myös mielenkiintoiset jakeet Jobin 14: 5: stä ja Jesajan 65:20.

Kommentit

  • Lactantius Divine Institutes, II kirja, luvut 13 ja 14 pitävät sitä lyhennettynä elinikänä. Tämä olisi noin 303-311. Mahdollisesti ensimmäinen kristillinen (ei juutalainen) esiintymä? newadvent.org/fathers/07012.htm
  • On mahdollista nähdä, että Aleksandrialainen Klemens (AD 200) on aiemmin omaksunut tämän lausunnon löytämällään viittauksella. julkaisussa Stromata, Book 6, Chapter 11. ” Nyt luku 300 on 3: sta 100: sta. Kymmenen saa olla täydellinen luku. Ja 8 on ensimmäinen kuutio, joka on tasa-arvo kaikissa ulottuvuuksissa – pituudessa, leveydessä, syvyydessä. ’ Miesten päivien tulee olla, ’ sanotaan, ’ 120 (ρκ ´) vuotta. ’ Ja summa koostuu luvuista 1-15 laskettuna yhteen. Ja kuu 15 päivänä on täynnä. ”
  • Myös Julius Africanus (225 jKr) on aikaisempi näkymä kuin Augustinus, näyttää siltä, että ” Till-Flood -näkymä ” -näkymä. ” Jumala päätti tuhota koko elävien rodun tulvalla uhkaamalla, että ihmisten ei tule selviytyä yli 120 vuoden. ” Aikaisin Kirkon isät – ” Vedenpaisumuksesta ”, Kronologian viiden kirjan jäljellä olevat murskat. On parempi olla sanomatta ” ensimmäinen … instanssi ” puhuessani historiallisista todisteista, mutta mielestäni ” varhaisimmat tai vanhimmat todisteet ”.
  • Pienet kohdat: On parempi estää pidemmät lainaukset . Tämä tehdään yksinkertaisesti lisäämällä > ennen riviä. Merkittävämpi asia: Vastausten pitäisi todella pysyä vastaamassa esitettyyn kysymykseen. Mikä käännös on paras, ei ole tässä näkyvissä, joten materiaalin ei oikeastaan pitäisi olla ’ vastauksessa (meillä on muita kysymyksiä [OP: n linkittämä] aihe, johon se voisi olla helposti siirrettävissä, jos olet niin taipuvainen.)
  • Enkä ’ tehnyt siitä oikeastaan pistettä, mutta en ’ älä pyydä aikaisinta tunnettua tulkintaa 120 vuodesta tuomioon, josta annat myös tietoa. Se on hyödyllinen, mutta niin kauan kuin se ei vie vastausta pääkysymykseen. Ehkä erota nämä kaksi aikajanaa hieman enemmän? Pidän vastausten materiaaleista, joihin ’ on vain vähän vaikea päästä.

Vastaa

Tämän jakeen kääntämistavat ovat hyvin monipuoliset, mutta ehkä sen oikeellisuus riippuu monista tekijöistä.

Mitä tulee esimerkiksi termin käsitteeseen ”liha” [בשׂר], voimme löytää ainakin neljä erilaista kääntötapaa (” on liha ”, NET Bible jne.); ” on myös liha ” (KJV jne.); ” hän on vain liha ” (NAB jne.); ” hän on todellakin liha ” (Darby jne.).

Oma käännökseni on: ”” […] minun energiavirta [רוח] ei pidä hallinnassa [ידון] ihmisiä vasta näkemättömän ajan kuluttua [עלם]. Joten päivät, jolloin he ovat rikkoneet [שׁגם] lihallisina olentoina [בשׂר] , ovat 120 vuotta . ”

Joka tapauksessa paras tapa kääntää Raamattu on ottaa huomioon myös itse Raamatun maailmanlaajuinen konteksti: Joten Raamatun kohdat, kuten Job 33: 4 ja Jes 42: 5, osoittavat, että ihmisen olemassaolo elämässä ei riipu vain hyväksymällä lukemattomien maan bio-fyysisten syklien ”auktoriteetti”, mutta myös vastaanottamaan Jumalan energiavirran [רוח].

Nyt lainaan hienoa kommenttia, jonka Keilin kommentti & Delitzsch (lihavoitu on minun): ”רוּהַ on ihmiselle annettu jumalallinen elämänhenki, fyysisen ja eettisen, luonnollisen ja hengellisen elämän periaate. Tämä Hänen henkensä Jumala vetäytyy ihmisestä ja lopettaa siten heidän elämänsä ja käyttäytymisensä .Monet pitävät בְּשַׁגָּם: tä hiukkasena, johon yhdistyvät בְּ, שַׁ supistuminen אֲשֶׁר ja גַּם (myös), jota käytetään kvoniamin merkityksessä, koska ((בְּשַׁ = בַּאֲשֶׁר, kuten שַׁ tai שֶׁ = אֲשֶׁר Jdg_5: 7; Jdg_6 : 17; Poika_1: 7). Tätä selitystä vastustaa kuitenkin se, että גַּם, ”koska hän on myös liha”, tuo epäyhtenäisen korostuksen lausekkeeseen . Siksi pidämme mieluummin שַׁגָּם: tä inf. שָׁגַג = שָׁגָה: n loppuliite: “ heidän (ihmisten) virheellisyydessä hän (ihminen suvuna) on liha ; ” selitys, jota mielestämme äärimmäisen ankara lukumäärän muutos (he, hän) ei ole mitään vastustusta, koska samanlaisesta muutoksesta voidaan esittää monia esimerkkejä (vid., Hupfeld Psa_5: 10). Ihmiset, sanoo Jumala, ovat todistaneet erehdyksensä ja harhautumisensa lihaksi, toisin sanoen lihaksi antautuneiksi, kykenemättömiksi hallitsemaan Jumalan Henki ja johtaneet takaisin elämänsä jumalalliseen tavoitteeseen . ”

Samoin tekee kuuluisa kääntäjä Chouraqui:” Dans leur égarement ”.

” 120 vuotta ”koskevasta erityiskohdasta on erittäin mielenkiintoista, mitä Jerome sanoi artikkelissaan Quaestiones Hebraicae in Genesim : ” Non igitur humana huita, ut multi errant, in CXX annos contracta est, sed generationi illi CXX anni ad poenitentiam dati sunt ”. Toisin sanoen Jerome uskoi, että 120 vuotta eivät olleet henkilökohtaisen elämän rajoituksia Jumalan antamalle kullekin ihmiselle, mutta ajanjakso, jonka aikana ihmiset tekivät parannuksen.

Tuon vuoden jälkeen vedenpaisumus …

Vastaus

Miksi se ei voisi tarkoittaa molempia. Elohimilla on monia symbolisia asioita, pyhät kirjoitukset, joilla on enemmän kuin yksi merkitys. Se voi tarkoittaa vuosia vedenpaisumukselle, ihmisten elinkaarelle ja siitä, että ihminen on tehty Elohimin kuvaksi, sillä voi olla kolmen osan merkitys, kuten myös katumuksessa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *