Langenscheidtin, Oxfordin ja Dudenin mukaan verbillä on kaksi aikaisempaa osaa, mutta niitä ei ole mainittu, milloin käytämme kutakin! koska merkitykset ovat myös samat.
Kommentit
- Riippuu kontekstista.
- tarkoitat riippuu merkityksestä kussakin yhteydessä ? aivan kuten mitä hän on täällä vastannut?
- Kyllä. Äänestin vastauksen poistamiseksi.
- Jostain syystä @TheAwfulLanguage poistaa paljon omia vastauksiaan. Koska he poistivat sen itse, en äänestäisi ' äänestämättä poistamista.
- Toinen esimerkki on " schleifen " , mikä tarkoittaa 1. " vetää sth. pitkin " ja 2. " leikata (jalokivi) " . Aikaisempi partiisi olisi " geschleift " ja " geschliffen " vastaavasti.
Vastaa
”schaffenilla” on kaksi merkitystä:
- saada jotain hallittua,
- luoda, tuottaa jotain
” geschafft ”on ensimmäisen 1.,
” geschaffen ”on 2. menneisyys.
Kommentit
- Hämmästyttävä teksti / äänisuhde 🙂 Ei voinut ' laittaa sitä paremmin.
- Sveitsissä AFAIK, schaffen käytetään myös siinä mielessä " työskennellä " (ts. saada työtä); vaikka en haluaisi ' tietää, mitä partisiipia he käyttävät siihen …
- Että ' ei ole merkitystä rajoitettu Sveitsiin. Käytämme sitä myös Pohjois-Saksassa. Ich muss schaffen gehen. – Ich muss zur Arbeit gehen.
- Harkitse myös erilaisia yksinkertaisia aikaisempia muotoja: (1) schaffte (2) schuf