Onko oikea lause lohduttaa surua aina monikossa המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושלים, vai pitäisikö sitä muuttaa kenestä riippuen sen sanotaan (yksisuuntainen, naisellinen jne.)?

Kommentit

vastaus

Keskustellessasi liittyvistä laeista lohduttavien surijoiden kanssa rabbi Moshe Feinstein ( Igrot Moshe OC 5:20:21 ) käyttää ilmausta yksinäisenä maskuliinisena muotona: המקום ינחם אותך

Rabbi Menashe Klein ( Mishneh Halachot 4: 144 ) ilmaisee surunvalittelun vasteen saajalle äidin äskettäisestä menetyksestä, myös yksisuuntaisen maskuliinimuodon avulla. .

Vastaa

En muista, mistä kuulin tämän, mutta joku ehdotti, että aivan kuten on suositeltavaa istua shivassa i niftarin talossa (anteeksi, minulla ei ole lähteitä minusta), annat lohdutusta sekä shivalle istuvalle henkilölle että niftarille. Joten vaikka vain yksi henkilö istuu shivassa, puhutaan kahdesta ihmisestä.

Jos nainen istuu shivaa naiselle, se ehdottaa silti changing: n vaihtamista אתכן: ksi, luulisin, mutta Minulla on tapana aina pysyä אתכם: n kanssa. surijat menivät temppeliin erillistä sisäänkäyntiä varten ja kävivät temppelin ympäri vastapäivään ja kaikki muut myötäpäivään. Joten jokainen oleh, joka kulkee polkuja surijan rivin kanssa, tervehtii häntä monikkomuodolla – viitaten koko surijoiden riviin.

Vastaa

Koska suru on tapahtuma, jonka aikana jokaiselle surevalle on varmistettava, ettei hän ole täysin autio ja menettämisensä takana, monikko on tarkoituksenmukaisempi muistutukseksi siitä, että jopa henkilökohtaisin menetys on edelleen yhteisön vastuulla ja että yhteisö ympäröi ja tukee edelleen suruttajaa.

Kommentit

  • Että ' s mitä " בתוך שאר אבלי ציון וירושלים " -osassa sanotaan. Kuinka ensimmäisen osan monikko antaa kyseisen viestin?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *