Mikä on sanan kalastaja unisex-muoto? Täytyykö sinun käyttää kalastaja ja kalastajanainen erikseen, vai onko kalastaja hyväksyttävä? En löytänyt sanakirjaa sanalla…

Mitä teet yleensä, kun sanalla ei ole unisex-muotoa?

Kommentit

  • Unisexin sijaan sinulla ’ on onneasi paremmin haussa, jos käytät sukupuolineutraalia .
  • Haluan mieluummin ” kalastajan ”, jotta vältetään muiden kuin ihmisten sulkeminen pois.
  • Mitä ’ väärässä onkijan kanssa?
  • Sukupuoliherkkä / unisex-käsite, joka on aina muistettava, on, että mies viittaa ihmiseen , ei mies , yhteydessä – ’ Ihmisen evoluutio ’ ei sulje pois naispuolinen puoli lajista.
  • @Kris Paitsi että se tapahtuu, alitajuisesti.

Vastaa

Yleistä sääntöä ei todellakaan ole. Kieli kehittyy, ja evoluutioon vaikuttaa ensisijaisesti b y sanaa käyttävillä ihmisillä ja eri yhteisöillä on erilaiset ajattelutavat, joten “ unisex ” -ratkaisut osoittautuvat erilaisille erilaisia sanoja.

Tässä on tehtävä kriittinen ero vähintään kolmen tyyppisen sukupuolineutraalin kielen välillä.

  • Yksi on kielioppi neutraali: tämä on helppoa englanniksi, mutta vaikea useilla kielillä. Esimerkiksi moon illa ei ole kieliopillista sukupuolta englanniksi, mutta se on naisellinen ranskaksi ( la lune ) ja maskuliininen saksaksi ( der Mond ). Tästä huolimatta muutamat englanninkieliset sanat ottavat joskus tietyt sukupuolenpronominit: maa , kuu ja luonto , esimerkiksi tietyt moraaliset ominaisuudet (kuten viisaus ja oikeudenmukaisuus ) ja tietyt kuljetusmuodot (kuten laivat ja autot) ovat joskus naisellisia ja ottavat pronominin hän . Voit kuvata tätä personoinniksi. Toinen sana sille Wikipedia-artikkelin mukaan “ Sukupuoli englanniksi ”, on piilotettu sukupuoli .

  • Toinen laji on etymologinen neutraalisuus: kieli, joka ei sisällä mitään epäselvyyttä, koska se välttää juurisanoja, jotka voidaan erehtyä tarkoittamaan vain ihmisiä, jotka tunnistavat tietyn sukupuolen. Englannissa luotamme yhä enemmän tällaisiin termeihin: hoitaja , vanhemmuus , kirjeenkantaja , ei lentoemäntä , äitiys , isyys , postimies.

  • Kolmas laji on konnotatiivinen puolueettomuus: kieli, jolla on kieliopilliset tai etymologiset juuret sukupuolessa, mutta jota kuitenkin käytetään ja ymmärretään tarkoittavan mitään sukupuolesta: tappaja , fuksi-luokka , ensimatka , pääavain , veljeskunnat kaksoset , metsästäjä , matriculate .

Kalastusalalla sukupuolineutraali termi, jota tosiasiallisesti käytetään eniten, on kalastaja , monikko kalastaja . Termi on neutraali ensimmäisessä ja kolmannessa mielessä, mutta ei toisessa. Se on kieliopillisesti neutraali, konnotaatiossa neutraali, mutta etymologiassa ei neutraali, aivan kuten fuksi ja metsästäjä .

Kanadassa oli kampanja, jonka tarkoituksena oli hyväksyä sana kalastaja , mutta ammatin naiset kieltäytyivät suurelta osin tekemästä mitään tekemistä sen kanssa:

[F] ederal pyrkimykset korvata kalastaja kalastaja viranomaisasiakirjoissa yhdistettynä korkean profiilin korkeimpien tuomioistuinten päätökseen kotoperäisistä kalastusoikeuksista aiheuttivat erimielisyyksiä siitä, mitä kutsua kalastaviksi ihmisiksi . Monimutkaisuuden vuoksi monet alan naiset eivät halunneet työnimikkeen muuttamista ja vaativat, että heitä kutsutaan kalastajiksi . ¹

On varmasti mahdollista, että kalastajan suosiminen sukupuolineutraalina termi vähenee ajan myötä. Viimeisten 30 vuoden aikana monien tällaisten sanojen käyttö on vähentynyt. Tämän kirjoituksen jälkeen kalastaja ei ole vielä sitoutunut ammatilliseen tai suosittuun käyttöön. Jotkut tutkijat ja valtion virastot käyttävät nyt termiä kalastaja , ja tämä voi lopulta vaikuttaa yleisöön. Katso esimerkiksi Australian Broadcasting Corporationin äskettäisen artikkelin “ Is ‘ johtopäätös kalastajat ’ seksistinen ja syrjäyttävä termi? ” Mutta vain aika näyttää, onko kalastaja todella kiinni.

Kommentit

  • FWIW, kuulin, että naispuolinen WNBA-valmentaja kehotti naispuolisia pelaajiaan ”. Varmista, että vartioit miestäsi . Emme ’ t pelaa vyöhykepuolustusta täällä. ”
  • Hieno vastaus. Annan ehdottomasti jotain mielenkiintoista ajatella 🙂
  • Siellä ’ sa WP-sivu , joka tarjoaa mukavan yleiskuvan tästä … tilanteesta.
  • @coleopterist Kyllä, tiesin puheenjohtajan, minkä vuoksi tämä kysymys tuli mieleen 🙂
  • @asymptoottisesti tarkoitat puheenjohtajaa ?

vastaus

Olen työskennellyt koko elämäni avomeren kaupallisessa kalastusteollisuudessa. Kaikki naiset, jotka olen tavannut ja jotka kalastavat elantonsa, neuvoo ja korjaavat sinua kutsumalla heitä ”kalastajanaiseen”. Teemme kovasti töitä otsikkomme ja se on kalastaja.

Kommentit

  • Todella utelias kysymys: Oletko itse kalastaja ja luuletko sisäistetyn seksismin mahdollisuus naisilla, jotka pitävät parempana termiä kalastaja? Toisin sanoen luuletko, että ammatin ja sen edustajan yksinoikeudellisen veljeyden korkeat vaatimukset tarkoittavat, että hyväksyttyään naiset haluavat mieluummin näyttää merkintänsä tälle veljeydelle?
  • Ainoa kerta kun minä koskaan kuullut sanaa ”fischerwoman” oli tämän kaltaisissa teoreettisissa keskusteluissa. En ole koskaan nähnyt elämässäni henkilöä, jota kutsutaan ”kalastajaksi”, aina yksinkertaisesti ”kalastajaksi” jommankumman sukupuolen puolesta. En tiennyt, että sana oli edes 20-vuotiaana, ja kun minut ensin ilmoitettiin tämänkaltaisessa keskustelussa, hämmästyin siitä, että se oli oikeastaan sanakirjoissa.

Vastaus

Mies tä on aina käytetty sukupuolineutraalilla tavalla per Merriam -Webster . Siihen saakka, kun feminismin 1960-luvulta lähtien on väitetty olevan liian herkkä vaatimus, sanat kuten kalastaja tai puheenjohtaja hyväksyttiin helposti epäspesifisiksi sukupuolen suhteen. Tämän seurauksena luonnollinen monikko oli tavallinen miehet . Jatkuva käyttö on siis rohkeutta!

Kommentit

  • Todellakin! OED: n ensimmäinen mieliala miehestä on ”ihminen ( sukupuolesta tai iästä riippumatta ); = L. homo . OE: ssä. vallitsevassa mielessä. ” Juuri niin, sukuun Pan , simpansseihin ja bonoboihin, lähin sukulainen on suku Homo , parhaiten käännettynä pelkkänä pelkkänä ihmisenä , ei miehinä ja naisina. Se on kuin miten oikeusasiamies voi olla nainen, tai miten saksaksi ”Mann sagt” ei sulje pois naisia. Jos viljelijä on maanviljelijä, heistä ei tule * aviomiehiä vain siksi, että he ovat naisia. (Älä kuitenkaan sekoita väärää etymonia homoseksuaaleista , vaikka: kyse ei ole vain miehistä. 🙂
  • On totta, mutta harhaanjohtavaa sanoa, että ” miestä ” on aina käytetty sukupuolineutraalilla tavalla. ” Mies ” on käytetty sekä sukupuolineutraalilla tavalla että sukupuolikohtainen tapa 13C: n lopusta lähtien, kun ” wer ” putosi käytöstä.
  • @MetaEd I olen iloinen voidessani hyväksyä korjauksen.
  • Kuulin jonkun sanovan tämän tällä tavalla kerran: ” Muista, että ihmistä on kahdenlaisia: siellä ’ mies- ja naispuolinen mies . ”
  • muokkaa paljon? Aiemmin niille ” feminismin liian herkille vaatimuksille ” tämäntyyppinen kielen orava antoi kielemme vahvistaa seksististä status quoa. Nuo feminismin vaatimukset ovat haastaneet kielenormit ja edistäneet meitä kulttuurina kohti vähemmän syrjäytyvää kieltä.

Vastaus

Mielestäni sanan ”Angler” käyttö olisi tarkoituksenmukaista.

an • gler (ˈæŋ glər)

n. 1. Koukulla ja siimalla kalastava henkilö

Kommentit

  • Onginta on paljon tarkempi kuin kalastus ; Uskallan sanoa, että useimmat ihmiset, jotka kalastavat elantonsa, eivät tee niin onkimalla.

Vastaa

Kerran sinä ” Olemme hyväksyneet termin ja käyttäneet sitä yleisesti suurimman osan elämästäsi, siitä tulee normaali riippumatta siitä, kuinka sopimatonta tai puutteellista se on. Koska tiedät ja elät sen niin yleisesti, sinun ei tarvitse ajatella sitä … Se vain on …

Joten kun muutat sitä yhtäkkiä, sinun täytyy miettiä sitä joka kerta. Viitat siihen ja kaikkeen, aina kun se puhutaan tai käytetään asiakirjassa, tulee ajattelemaan, jota ei tarvittu aiemmin. Se on erittäin stressaavaa ja siksi ihmiset vastustavat oppimasta uusia tapoja tehdä vanhoja asioita, jotka he ovat tehneet koko elämänsä.Se aiheuttaa stressiä. Ja kuka haluaa korostaa jotain, jota heidän ei koskaan tarvinnut ennen?

On parempi jättää se tottuneiden ihmisten tapaan ja tehdä muutokset koskemaan uutta henkilökuntaa. Seuraava kalastusalan ammattilaisten sukupolvi, joka tietää sen nyt vain oikein.

Vastaa

En voi uskoa kenellekään vastausta, joten luulen. Sanon vain yksinkertaisesti ” kalastaja .”

Vastaa

En usko, että on olemassa yksi ainoa ratkaisu.

Useimmiten monikkomuodossa käytetään loppuliitettä – miehet . Hieman epämiellyttävää ilmausta ”[ term ] miehet ja naiset” (esim. ”Kalastajat ja naiset”) voidaan käyttää osallisuuden selkeyttämiseen.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *