Haluan tietää oikean muodon:

Hän ja minä menemme siellä
tai
Hän ja minä menemme sinne.

Mikä on oikein?

Kommentit

  • " oikea " -lomake on " Hän ja minä menemme " . Luultavasti kukaan ei sanoisi " Hän ja minä menemme " , mutta rennossa puheessa " Minä ja hän menemme " olisivat täysin yleisiä (vieläkin yleisempiä varsinaisen substantiivin kuten " Minä ja John menemme " ).
  • Kieliopillisesti et voi ' sanoa sitä, koska " Me menen " ei ' t kelvollinen (se ' s sai objektin pronominin jossa aihe nimimerkki vaaditaan: " I menee " ) . Mutta rennossa puheessa monet ihmiset itse asiassa sanovat esimerkiksi " Minä ja Jane olemme ystäviä " (tai " Jane ja minä olemme ystäviä " ). ' on vain, että idiomaattisesti emme ' t yleensä laajenna tätä " objektipronominin väärä käyttö " kaikissa mahdollisissa yhteyksissä, joten esimerkiksi " He ja hän ja minä menen " on epätodennäköistä.

Vastaa

Sen pitäisi olla:

Hän ja minä menemme sinne

Englanninkielinen sanajärjestys on ”subject-verb-object” ja englanniksi sanajärjestys voittaa yleensä kaiken muun. Tyypillisesti lauseessa on verbiä edeltävä aihe, joten aiheen pronominit ovat odotettavissa ja virheitä tulkitaan todennäköisesti sillä tavalla.

Minä ja John menemme kauppaan

Tämä on hyvin yleistä, mutta väärin (älä käytä tätä virallisessa puheessa tai koulutetussa yhteydessä). ”Minun” ei ymmärretä olevan olionnimike puhtaasti sen perusteella, että se on lauseen ensimmäinen sana, jossa lukija / kuuntelija odottaa verbin aihetta. Se auttaa myös, että englanninkielisiä objektilausekkeita edeltävät yleensä esisanalla, kuten ”to” tai ”by” – koska tätä ei ole ”t”, se on toinen merkki, jota tarkoitamme ”minä” kuin ”minä”.

John ja minä menemme kauppaan

Saatat kuulla myös tämän.

Hän ja minä menemme kauppaan

Tämä on harvinaista, ainakin kokemukseni mukaan, luultavasti ei minkään kieliopillista sääntöä, mutta tosiasia, että ”hän ja minä” riimejä kuulostaa hämmentävältä. Jos et kuuntele liian tarkasti, saatat ajatella, että puhuja sanoo ”hän ja hän” tai ”minä ja minä”, jolla ei ole järkeä , ja se voi herättää kuulijan kysymyksen, jos hän kuuli tämän oikeuden.

Hän ja minä menemme kauppaan

Kuulet kuitenkin tämän väärän asian melko vähän.

Ja saatat jopa kuulla jonkun, joka ei ole niin hyvä englannin kanssa, sanovan jotain tällaista

Hän ja minä menemme kauppaan.

luulen, että se kuulostaa oikealta, kun se todella ei.

Mutta jälleen kerran, englannin herkkyyden vuoksi sanajärjestykseen useimmat ihmiset tietävät mitä tarkoitat, jos sanot jotain yllä olevista.

Kommentit

  • Lisää vain alkuperäiselle julisteelle, että ' Sinä ja minä ' on melko yleinen aihe-lauseena (vaikka sitä pidetään edelleen kieliopittomana ), esimerkiksi tässä kappaleessa .

Vastaa

”Minä ja George menimme näyttelyyn.” ”Minä ja George” – yhdistetty aihe.

”Menin näyttelyyn.” – Yksinkertainen aihe

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *