Tiedän, että lause tarkoittaa ”toisesta päästä toiseen”. Vaikka tiedän monia illallisia, jotka alkavat keitolla, en tiedä yhtään, joka loppuisi pähkinöillä.

Tästä syystä kysymys – mistä tämä lause on peräisin?

Kommentit

  • Aterian lopettaminen pähkinöillä ja ehkä portilla ei ole aivan tavallista, mutta se ei todellakaan ole tuntematon.
  • Suoralla dopilla on hyvä selitys – straightdope.com/columns/read/1575/…
  • Oeh. Ehkä vanhempani eivät olleet loppujen lopuksi niin outoja. Heidän tapansa on dokumentoitu. @ewormuth
  • lause jatkuu ainakin vuodelta 1852 Irlannissa ja kuulostaa siltä kuin se olisi hyvin ymmärrettävä tämän ngram-linkin mukaan
  • Se syntyy aloittamalla ateria keitolla ja lopettamalla pähkinöillä. ’ m muistan hämärästi, että ’ on vanha latinankielinen lauseke, joka tarkoittaa samaa, vain erilaisilla ensimmäisillä ja viimeisillä kursseilla.

vastaus

”Keitosta pähkinöihin” viitekirjoissa

Christine Ammer, American Heritage Dictionary of Idioms (1997) sisältää tämän merkinnän ” keitosta pähkinöihin ”:

keitosta pähkinöihin Myös A: sta Z: hen tai alkaa loppuun tai varsi perään . Alusta loppuun asti, [esimerkkejä jätetty pois]. Ensimmäinen ilmaisu, joka oli analoginen aterian ensimmäiseen ja lasy-ruokalajiin nähden, ilmestyi hieman erilaisissa muodoissa (kuten juomasta juustoon ) 1500-luvulta lähtien; tarkka sanamuoto on peräisin vain 1900-luvun puolivälistä. …

Judith Siefring, Oxford Dictionary of Idiooms , toinen painos (2004) sanoo, että ” keitto pähkinöihin ” Pohjois-Amerikasta peräisin olevan lausekkeen muoto:

keitosta pähkinöihin alusta loppuun; täysin. Pohjois-Amerikan epävirallinen

Keitto tulee todennäköisesti olemaan virallisen aterian ensimmäinen ruokalaji, kun taas viimeinen pähkinävalikoima voidaan tarjota. div id = ”7e1f5a9346”>

Cambridge International Dictionary of Idiooms (1998) on samaa mieltä Siefringin kanssa siitä, että lauseke on ” Amerikkalainen, epävirallinen. ”


Ilmauksen varhaiset esiintymät Googlessa Kirjojen hakutulokset

Aikaisin Google-kirjoista on William Hallilta, Liikevaihtoklubi: Liikevaihtoklubin kokouksissa kerrotut tarinat, näyttelijöistä ja näyttelijöistä (Chicago, 1890):

Valiokunta keskusteli valikosta vakavasti ja keskusteli voimakkaasti. Ohjaaja ei voinut ehdottaa muuta kuin ” keittoa ” ja ” pähkinöitä. ” Hän sanoi kuulleensa usein lausekkeen ” keitosta pähkinöihin ” käytetään viitattaessa kaikenlaisiin hyvin säänneltyihin juhliin, ja hän uskoi varmasti, että heillä olisi oltava molemmat – yksi kussakin valikossa. Sillä ei ollut suurta eroa välissä tapahtuvissa asioissa, kunhan heillä oli ” keitto ” prologille ja ” mutterit ” jälkikappaleelle.

Ensimmäinen epäilemättä kuvaannollinen käyttö lauseen alkuperä on miesten vaatteet -kuukausittain (1909) [päivämäärää ei vahvistettu, yhdistetyt katkelmat]:

ALKUPERÄSTÄ PÄHKINÖKSI

Voit tavoittaa elävät henkilöt, miehet, jotka ovat todella kiinnostuneita tavaraluokastasi, seuraavissa medioissa. Se on voide kussakin tapauksessa keitto pähkinöihin . Myllyn mies ja leikkaava kauppa lukivat PÄIVITTÄISEN KAUPAN TIETOKIRJAN (EI JÄTTEEN Ponnistusta) Jälleenmyyjä ja myyjät lukivat miesten vaatteita ja Chicagon vaatteita. JÄTTEEN Ponnistus) KULUTTAJA, joka todella auto ES hyvistä vaatteista lukee Fairchildin aikakauslehteä (MIEHEN KIRJA)

Vuonna 1911 ilmestyy kolme muuta esiintymää, ja idiooma siihen mennessä näyttää olevan ollut vakiintunut.


Ilmaisun alkuvaiheet sanomalehtiarkistoissa

Haku Kongressin kirjaston sanomalehdetietokannasta nostaa ” -tapahtuman varhaisimmaksi keittoksi pähkinöiksi ”: vuoteen 1880 – ja se voi jo olla tämän lauseen metaforinen käyttö. Tässä on joitain varhaisia esimerkkejä. Alkaen ” John McDonald: Viskirenkaan sankari lupaa hämmästyttävän tunteen : The Chicago Times , uusintapainettu The Sedalia [Missouri] Weekly Bazoo -lehdessä (18. toukokuuta 1880):

” No, minun on sanottava, että en aio säästää itseäni joko suhteessani asemaan, johon olin asetettu, menneisyydessäni tekemisissä muiden miesten kanssa tai omissa tunteissani. Annan Tosiasiat: Otin vaikeuteni yhtä iloisesti kuin pelasin teille, ja kun muutos tuli, tuomari Treat antoi minulle koko lipun, keitosta pähkinöihin . Kävin sen läpi kuin pieni ihminen, ilman virinää; joten sinä näet itsellesi, että kunnianosoitukset ovat helppoja, etkä voi omatuntoasi tuomita minua, koska olen kärsinyt kaikesta rangaistukset. ”

Lähde: ” Sulje Stewartin s , ” Frank Leslien sunnuntai-lehdessä , joka on uusintapainettu The [Canton, Ohio] Stark County Demokraatti (18. toukokuuta 1882):

Se nopeuttaisi aikaa, jolloin jokaisella ihmisellä olisi maailman ruokapöydän ääressä veitsi, haarukka ja lautanen, sen sijaan että muutama kyynärpäällinen mies olisi levinnyt niin pitkälle, että muut eivät pääse lähelle, ja jotka istuvat siellä ja tavaraa ja muuta, ottavat alas heidän ahneisiin paukkuihinsa koko elämänjuhlan, keitosta manteli-pähkinöihin ja jätä vain kuoret muille. Mielestäni se on yksi kaikkein eniten yllyttävistä tosiseikoista, että tällä vuosisadalla olemme löytäneet miehen, jolla oli tarpeeksi rahaa pysähtymiseen.

Lähettäjä ” Valkoisen talon juhlat , ” The Chicago Timesissa , uusintapainos The [Austin, Texas] Weekly Democratic Statesman issa (1. helmikuuta 1883):

[Presidentti Rutherfordin johdolla ] Hayes, taloudellisuus esti paljon näyttöä, ja ajanjakson viihdettä pidetään vain surkeana ja voittamattomana aavikkona, joka ei tarjoa muuta kuin mautonta rapu-omenasiideriä, jotta se jäähdyttää kuivuneita huulia ja lievittää polttavaa janoa. [James] Garfieldin hallinnolle oli ominaista yksinkertaisuus, ja presidentiltä itseltään puuttui jonkin verran taiteita ja armuja, joista hänen apulaisensa [Chester Arthur] on niin arvostettu. Herra Arthur on yksi harvoista valtiomiehistä, joka voi matkustaa petollisen kurssin keittosta pähkinöihin tekemättä pienintäkään solekismia. Hänelle kaikkein monimutkaisin ranskalainen ruokalista on yhtä tuttu kuin kala-keppi.

Ja ” Pojan essee Julius Caesarista , ” The [Salem, Oregon] Evening Capital Journal -lehdessä (28. syyskuuta 1888):

1900 sata ja kahdeksankymmentäkahdeksan vuotta sitten Julius Caesar, suurin Rooman keisareista saavutusten ja todellisen kyvyn lisäksi syntyi. Sen lisäksi, että Caesar tarjosi materiaalia herra Shakespearelle näytelmän kirjoittamiseen, hän ryhtyi valloittajaliiketoimintaan ja pääsi kaikesta näkyvistä keitosta pähkinöihin . Se sai niin, että hänen täytyi tehdä vain viheltää ja käyristää sormeaan, ja kaukaiset kansakunnat tulivat sisään ja makasivat heti.


Päätelmät

Lauseke ” keitosta pähkinöihin ” oli käytössä Yhdysvalloissa ainakin vuodesta 1880 eteenpäin. Hyvin varhaiset tapaukset viittasivat joko varsinaisiin hienoihin muodollisiin illallisiin tai metaforisiin illallisiin. Mutta vuoteen 1888 mennessä ihmiset alkoivat käyttää ilmausta riippumatta todellisen tai kuvitellun juhlan tilanteesta.

Kommentit

  • Joten kai American Heritage Dictionary of Idiooms on väärä väittää, että ” tarkka sanamuoto [’ keittosta pähkinöihin ’] on peräisin vain 1900-luvun puolivälistä ”?
  • Luen 1800-luvun romaaneja ’ olen törmännyt hovimestareihin, jotka kysyvät, haluaisivatko päällikkö ” pähkinöitä tai sikari ” päivällisen jälkeen, joten luulen, että se laittaa pähkinät ehdottomasti aterian jälkeen.
  • @ruakh: Se ’ s varmasti väärin, jos ” 1900-luvun puolivälissä ” se tarkoittaa ” 1950 tai siellä ” (1900-luvun puolivälissä), mutta ei ole mahdotonta, että se tarkoittaa ” 1905 tai muualla ” (yhdeksäntoista koron keskellä).
  • @SvenYargs: Ah, sinä ’ on todennäköisesti oikeassa; että minulla ei ollut ’ mieltä. ’ on kuitenkin outoa; Olen ’ vain koskaan kuullut siitä käytöstä brittiläisenä. En olisi ’ odottanut näkevän sitä amerikkalaisessa sanakirjassa.
  • Joka tapauksessa Library of Congress -lehden tietokanta (joka ei ollut käytettävissä haettavissa muodossa mikä tahansa vastaukseni alussa mainituista hakuteoksista) työntää ensimmäisen ” -esityksen keittosta pähkinöihin ” takaisin vuoteen 1880, ja käyttää sitä siinä melkein metaforisella tavalla, mikä viittaa siihen, että lause on jo ollut tuttu tuolloin.

Vastaa

Seuraava ote Grammofobiasta selittää sen alkuperän:

  • Oxfordin englanninkielisessä sanakirjassa kuvataan ilmaisu ”Yhdysvaltain kolloksi”. ja määrittelee sen ”alusta loppuun, kokonaan; kaikki. ”

  • Kaikki OED: ssä julkaistut viitteet ovat peräisin 1900-luvulta. Aikaisin on tämä Won yhdeksännestä, vuonna 1910 kirjoittaneen mahtavan Christy Mathewsonin urheilutarinoista: ”Hän tiesi pelin” keitosta pähkinöihin ”.

  • Kuitenkin sana tyhmä Barry Popik on löytänyt useita paljon aikaisempia ilmaisun esiintymisiä, mukaan lukien sellainen, joka tarjoaa vihjeen sen alkuperästä.

  • Näin Työmiehen ystävä ja perheopettaja (1852) kuvaavat amerikkalaisen illallisen tahdia :

    • ”Päivän ja jälkiruokan nopeuden syöminen ystävällisissä ystävissämme on esimerkki pikaisen murskaamisen taiteellisen veteraanin ylpeydestä, joka pääsi keitosta pähkinöihin kymmenessä minuutteja. ””
  • Miksi kysyt ”keitto” ja ”pähkinät” eikä esimerkiksi ”omenat” ja ”kesäkurpitsa” ”? Koska vanhanaikainen illallinen alkoi usein keitolla ja päättyi pähkinöillä.

  • 1800-luvun romaanien innokkaina lukijoina olemme törmänneet moniin kohtauksiin, joissa ateria päättyy, kun saksanpähkinöiden kulho ja pähkinänsärkijä ohitetaan sataman kanssa.

  • Ja kuten Popik kertoo Big Apple -sivustollaan, ajatus ensimmäisten ja viimeisten ruokalajien käytöstä illallinen, joka tarkoitti koko shebangia, ei alkanut amerikkalaisista.

  • Roomalainen runoilija Horace käytti ilmausta ab ovo usque ad mala (”munasta omenaan”) tarkoittaa alusta loppuun. Tai kuten sanoimme, keitosta pähkinöihin .

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *