Luulen, että lauseet:

Kuinka vanha olet?

Kuinka monta?

Kuinka vanha olet?

Kuinka vanha olet?

ovat kaikki lauseita, jotka kysyvät " Kuinka vanha olet? "

Miten ne eroavat toisistaan?

Mikä muoto on kohteliain?

Kommentit

  • Vuosi on todennäköisesti vuosi 🙂
  • Yksi tapa: " Mitä? "

Vastaa

Menen todennäköisesti sanalla ”Oh” Jos minun täytyisi kysyä jonkun muukalaisen tai asiakkaan ikää jne. Jos toinen henkilö on nainen, voisin heittää kysymyksen eteen ”Olen erittäin pahoillani”. On epäkohteliasta kysyä hänen ikäisiltään Japanissa. Jos sinun on kysyttävä jostain syystä, sinun odotetaan olevan erityisen varovainen.

Jos kysyt tuttavalta ”Kuinka vanha olet?” Tai ”Kuinka vanha olet?” On luonnollisempaa. Sinun tulisi käyttää Kuinka vanha olet, jos luulet toisen henkilön olevan vanhempi kuin sinä. Kuinka vanha olet? Kuinka vanha olet? Sopii myös tässä tilanteessa.

Ikä ei ole yleinen kysymysten muodostamiseen, ehkä siksi, että se on vähän muodollinen tai jopa hieman byrokraattinen. Poliisi tai joku voisi kysyä Age Canilta Kerro sinä minulle? Kuinka vanha olet? ja niin edelleen. Sitä käytetään usein muodollisissa tilanteissa, kuten ihmisten keski-ikä tai ikääntyneiden keskimääräiset säästöt olivat X miljoonaa jeniä jne.

Lopuksi, kun puhut pienestä lapsesta, voi sanoa mikä se on? tai kuinka monta? .

Kommentit

  • + 1 Erittäin mukavia konkreettisia esimerkkejä.

Vastaus

Kuinka monta?

Kuinka monta ei tavallisesti kirjoiteta kanjilla. Tämän lisäksi kysytään, kuinka monta? Jos haluat pyytää jonkun ikää, käytä kunniamainintaa: Voi Kuinka vanha olet? Tämä on tavanomainen tapa.

Kuinka vanha olet?

Tämä on suora, mutta silti kohtelias muoto.

Kuinka vanhoja ovat sinä?

p>

Tämä on suora ja myös epävirallinen. En voi kuvitella monia tilanteita, joissa tämä olisi tarkoituksenmukaista. Ehkä jos kysyt lapsen ikä.

Kuinka vanha olet?

I en voi sanoa, että olen koskaan nähnyt tätä ennen …

Kommentit

  • 幾つ on ' kuinka monta ', ei ' kuinka paljon '. Jälkimmäinen on 幾ら tai いくら. Vaikka tekee eroa kohteliaisuudessa, ei kieliopillisuudessa. Ainoa asia on, että koska loput ovat kohteliaassa muodossa (です), on outoa olla .
  • " Ehkä jos ' kysytään uudelleen lapselta, mikä on heidän ikänsä. " Lisähuomautus: Lapsille ' on yleistä pyytää koululuokka iän sijaan, joten ”Mikä palkkaluokka? Voi työskennellä ”Kuinka vanha olet?”. (Mutta sitten sinun on henkisesti muutettava 6-3-3-luokitusjärjestelmästä todelliseen ikään, tietenkin. 🙂
  • @Derek Onko toistuu myös japanilaisessa koulujärjestelmässä?
  • ”Kuinka vanha olet?” Ei kuulosta ollenkaan kohteliaalta. Itse asiassa äidinkielenään puhuvat sanovat sitä harvoin. J-oppijat ovat sano se jatkuvasti.
  • @ Ei vastaajat Kuinka vanha olet? /Kuinka vanha olet. Onko ainoa tapa, jolla koululaiset ovat koskaan kysyneet minulta ikäni. Se näyttää myös olevan yleisin tapa, jolla teini-ikäisillä ja 20-vuotiailla ihmisillä on kysytty '. monista näyttää olevan oletusarvo. Se on ainakin kokemukseni '.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *