Kasvoin ajattelemalla, että tämä sana lausutaan HALK-YON, kun olen oppinut sen kirjoista ja en ole koskaan kuullut kenenkään puhuvan sitä. Kuulin äskettäin jonkun mainitsevan sen ensimmäistä kertaa, ja he lausuivat sen HAL-SEE-ON.
Onko sinulla oivalluksia? Wikisanakirja sanoo, että se on ehkä latinankielinen kuningaskalastajalle .
Kommentit
- Liittyvät: english.stackexchange.com/questions/1431/…
- I ' m melkein eronnut kreikan kappa pehmenemisestä s -ääneksi, kun se korvataan englanninkielisillä translitteraatioilla c . Halcyon, Alcibiades, Bucephalos jne. Se ' on aivan liian väsyttävää taistelun jatkamiseksi.
- @Robusto Ymmärrän ahdinkosi, mutta Alcibiades ja Bucephalos ovat substantiivit ja halcyon eivät ole. Ehkä voisit tehdä tapauksen Alcyonelle.
- @Robusto: Mutta vain ennen i: tä, e: tä ja y: tä (mikä vastaa i: tä)!
- @Robusto – miten voit lausutaanko " syanidi "? Kun otat sen, muutat κύανος, kyanos , tummansiniseksi.
Vastaa
Merriam-Webster: http://www.merriam-webster.com/dictionary/halcyon
Olen vain kuullut sen lausuvan hal -see-uhn englanniksi, ja useimpien sanakirjojen mukaan se näyttää olevan ainoa ääntämisvaihtoehto. Se on saattanut olla anglikisoitu kreikan αλκυόνα-kielestä, mutta se ei näytä säilyttäneen ”k” -ääntämistä.
Kommentit
- Kiitos, ajattelin niin paljon kuin kuulin ensimmäisen kerran … se oli yksi niistä ' duh! ' hetkiä!
Vastaa
IPA: n foneettinen ääntäminen on /ˈhælsiən/
, joka tarkoittaa karkeasti käännöksiä HAL-see-un tai HAL-see-in , riippuen schwa : n alueellinen muunnelma.
Jos IPA ei ole sinun juttusi, Forvo on hieno reso urce for audible ääntämisen apu.
Vastaa
Näyttää siltä, että minä ”m 2 vuotta ja 6 kuukautta myöhässä, mutta tässä: Halcyon on todellakin ”kingfisher”, kuten muutkin oppineet vastaajat. Löytyi juuri mielenkiintoinen lainaus:
”Tämän kauniin linnun” kelluva pesä pystytettiin rauhoittamaan tuulet ja meret, kun lintu istui. Tämä talvella tapahtunut johti ilmaisuun ”halcyon days”. ”- Amiraali William Smythin Merimiehen sanakirja, 1867