Sanon sen aina kuten hat , mutta tänään google sen foneettinen symboli google-käännöksessä, joka tulostettiin nimellä hīt, jonka luulin kuulostavan hit , mutta google lausui sen aivan kuten hattu .

Tämä hämmensi minua . En ole nähnyt foneettista symbolia ī, eikä sitä näy tavallisissa englanninkielisissä foneettisissa symboleissa.

Onko foneettinen symboli väärä?

Kommentit

  • " height ": n ääntäminen IPA: ssa on / haɪt /. Kaikki sanakirjat eivät käytä IPA: ta ääntämisten antamiseen. Google käyttää hīt kuin IPA-tapaa kirjoittaa, mikä olisi / ha whatt / IPA: ssa. " Korkeutta " ei lausuta sama kuin joko " hat " tai " osui ".
  • Vihaan kysyä, mutta miten voit lausua " hat "?
  • Pahoittelemme häiritsevää. Huomasin nyt, että lausun kaikki kolme sanaa väärin.
  • Monet suurimmista online-sanakirjoista tarjoavat äänen siitä, miten sana lausutaan " yleisessä " brittiläinen tai amerikkalainen aksentti (yleisesti ottaen vastaanotettu ääntäminen ja yleinen amerikkalainen). Cambridge Dictionary Online tarjoaa kätevästi molemmat samalla sivulla ja niiden IPA-esitykset.
  • Mahdollinen kopio Mitä foneettisia merkintöjä Google-sanakirja käyttää?

Vastaa

@ dumeng Jos osaat ääntää joitain sanoja oikein, todellisten keskustelujen perusteella englanninkielisten kanssa, riimaussanakirja voi olla hyödyllinen resurssi, esim https://www.rhymezone.com/r/rhyme.cgi?Word=tight&typeofrhyme=perfect Ei ole haittaa puhua englantia aksentilla, mutta se auttaa kuuntelijoita, jos olet johdonmukainen.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *