Haluan varata hotellihuoneen puhelimitse ja mietin, kuinka minun pitäisi antaa osoitteeni. Mielestäni paras tapa tehdä se on kirjoittaa se, koska en usko, että hotellihenkilö pystyy ymmärtämään sitä muuten. Pitäisikö minun myös sanoa Street X, jossa X on kadun nimi, vai yksinkertaisesti X?

Kommentit

  • Missä hotelli (Iso-Britannia? USA?) On ja mikä on osoitteen rakenne äidinkielelläsi ja maassasi ?
  • Isossa-Britanniassa ja kotimaassani kirjoitamme kadun, asunnon / talon numeron, rakennuksen numeron. Mikä minua hämmentää, että heillä on osoiterivit 1 ja 2, mutta luulen, että minun täytyy vain kirjoita rakennuksen numero ja katu riville 1.

Vastaa

Yleensä kun annat osoitteesi tilaus: rakennuksen numero, katu, yksikön numero (tarvittaessa), kaupunki, osavaltio / provinssi, postinumero ja mahdollisesti maa (tarvittaessa). Esimerkiksi:

111 First Street Apartment 11, Onesville, Kalifornia, 11111-1111, Yhdysvallat.

Luonnollisesti on olemassa monia muunnelmia maasi osoitekoodijärjestelmän mukaan. Japanissa ne jakavat kaupungin kaupunginosiin pikemminkin kuin katunumeron, joten esimerkiksi osoite Nintendon päämajaan on:

11-1 Kamitoba-hokotate-cho, Minami-ku, Kioto 601-8501, Japani.

Jos kuitenkin sanot puhelimessa olevalle henkilölle, että aiot antaa sitten osoitteesi, ja aloitat numerolla, loput tulisi ymmärtää.

Voit tietysti , täytyy puhua hitaasti (ja jopa kirjoittaa ne), jos englanninkielisten on vaikea ymmärtää paikannimiä. Mutta tämä ei ole epätavallista edes paikallisten paikannimien kanssa. Asun tällä hetkellä kadulla, jolla on outo nimi, ja yleensä kirjoita se, kun olen puhelimessa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *