Löysin äskettäin lainauksen Abraham Lincolnille:

Jos kutsua häntä jalaksi, kuinka monella jalalla on koira? Viisi? Ei, hännän kutsuminen jalaksi ei tee siitä jalkaa.

Onko tämä todella niin? Kuvittele koko englanninkielinen maailma ja ihmiset takana johtavien englanninkielisten sanakirjojen saaminen kokoon ja päättää yhdessä, että tästä lähtien sanat ”pyrstö” ja ”jalka” ovat synonyymejä. Olisiko sitten vastaus kysymykseen ”kuinka monta jalkaa koiralla on” viisi? kielifilosofialla on sanottavaa tästä?

Vastaus

Moderni kielifilosofia todellakin kertoo siitä melko vähän. (I ”Olen nähnyt tämän esimerkin ja sen kaltaiset useissa filosofian artikkeleissa. Annan viitteitä alareunassa.)

Ensinnäkin väitän, että Lincoln on oikeassa. Sitten sanon joitain juttuja käytä / mainitse -erottelusta, joka on keskeinen käsite kielifilosofiassa ja on avain sille, miksi Lincoln on oikeassa.


Kuvittele, jos kaikki käyttävät sanaa " leg " (kuten kirjainmerkkijonossa) viittaamaan siihen, mitä kutsumme hänniksi samoin kuin mitä me kutsumme jaloiksi. Tässä hypoteettisessa skenaariossa " leg " tarkoittaa sitä, mitä tarkoitamme " jalka tai häntä ".

Koska tämä sana tarkoittaa jotain erilaista tässä tilanteessa, käy ilmi, että ihmiset puhuvat hyvin hieman erilainen kieli kuin englanti. Sanotaan heidän kieltään englanniksi *. Voimme antaa helposti ohjeita englannin ja englannin kielen kääntämisestä *: " leg " englanniksi * tarkoittaa samaa kuin " jalka tai pyrstö " englanniksi (ja kaikki muu tarkoittaa samaa englanniksi ja englanniksi *).

Nyt, oletetaan, että esitämme kysymyksen: Kuinka monta jalkaa koiralla on tällaisessa tilanteessa? Mitä kieltä puhumme, kun sitä kysytään? Jos puhumme englantia, vastaus on " 4 " – hypoteettisessa tilanteessa koirilla on edelleen 4 jalkaa (kuvittele se, jos haluat, on paljon ihmisiä, jotka ympäriinsä osoittavat koirien häntää sanoen " että ”sa jalka ", mutta koirilla on edelleen vain 4 jalkaa).

Jos puhumme englantia *, vastaus on 5, koska englanniksi * lause " koirat on 5 jalkaa " on tosi. (Koska käännössäännösmme mukaan se kääntyy englanninkieliseen lauseeseen " koirilla on 5 jalkaa tai häntää ".

Mutta puhumme varmasti englantia, kun esitämme kysymyksen. Lincoln todellakin oli. Itse asiassa, kun arvioimme vastakohtia, puhumme edelleen omaa kieltämme eikä mitä tahansa kieltä Kuvittele, että kysyisimme " jos englannin kieltä ei olisi koskaan ollut (ja kaikki puhuivat ranskaa), kuinka monta jalkaa koiralla olisi? ". Jos meidän pitäisi arvioida kysymys vaihtoehtoisen tilanteen kielellä, voimme palauttaa vain tyhjän ilmeen, mutta voimme vastata " neljään ". Vastaavasti saatamme haluta vastata vasta-aiheisiin kysymyksiin, joissa ei ole ihmisiä tai kieliä.

(Sivumääräisesti sama pätee eri aikoihin, kuten sekä erilaiset vastakohtaiset sc enarios. Joten saatamme kysyä, olivatko valaat koskaan olleet kaloja. Vastaus on ei . Ihmiset käyttivät sanaa " kala " viittaamaan valaisiin, mutta se ei tarkoita, että valaat ovat kaloja.)


Lincolnin läheisyydessä on kysymys, jolla on vastaus " viisi ". Vertaa kahta seuraavaa lausetta:

  1. Jos sana " leg " sovellettu koirien hännille, koirilla olisi ollut viisi jalkaa.

  2. Jos sana " leg " koirille levitettynä ”hännät”, sitten " koirilla on viisi jalkaa " olisi totta.

(1) on väärä syistä, jotka juuri sanoin. Se käyttää sanaa " leg ", ja tiedämme, että sana (englanniksi) ei tarkoita häntä . Toinen mainitsee lauseen ja kysyy, onko se totta.


Käytä ja mainitse

Olen käyttänyt paljon lainausmerkit siinä, mitä olen juuri kirjoittanut, ja olen ollut varovainen missä olen niitä käyttänyt.Tämä johtuu siitä, että haluan olla hyvin varovainen erottaakseni sen, missä ”olen käyttänyt sanaa, ja missä olen maininnut sanan. Sanan käyttäminen tarkoittaa juuri sitä. Jos sanon " John on pitkä ", käytän sanaa " John " sanomaan jotain Johnista. Mutta jos sanon " " John " on neljä kirjainta pitkä ", puhun sanasta " John " (koska John itse ei tietenkään ole neljä kirjainta pitkä). Tätä kutsutaan mainitsemaan sana " John " Filosofiassa on yleistä käyttää lainausmerkkejä sanan mainitseminen pikemminkin kuin käyttö.

( Wikipedia-artikkeli käyttö / maininta-erotuksesta on melko hyvä lukuun ottamatta Oudolla viittaamalla Strunk and White -jäseniin, joita ei koskaan pidä kysyä tyyli- tai kieliopin neuvoja.)

Mitä tämä liittyy kysymykseen? No, kun käytämme uudelleen sana " leg ", käytämme sitä kontekstissamme tarkoittamalla leg . kun käytämme sanaa " leg ", se ei tarkoita pyrstöjä. Jotta saisimme selville, mitä asiat ovat hypoteettisen yhteisön, meidän on mainittava sana " leg ", sanomaan esimerkiksi yhteisö, johon se viittaa, tai yhteisössä, s entence " koirilla on 5 jalkaa " on totta. Huomaa, että Lincolnin vastakohdan ennakkotapaus mainitsee " leg " (huolimatta siitä, ettei sitä ole tehty selväksi) lainausmerkeillä).


Viittaukset filosofiaan

Lupasin joitain viitteitä siitä, mistä näin äskettäin. Tässä on pari (joka ei ole kaikenkattavaa)

  • Eli Hirsch käyttää tätä esimerkkiä paljon keskustellessaan näkymästä, jota hän kutsuu " kvantisoijan varianssi ". Hän haluaa sanoa, että olisimme voineet käyttää sanaa " exist " niin, että lause " Taulukoita ei ole olemassa " on tosi. Hän väittää kuitenkin, että emme käytä sanaa tällä tavalla, ja lause " taulukot ovat olemassa " itse asiassa totta, että eli taulukoita on olemassa.

    Valitettavasti en löydä tältä mitään, mikä ei olisi paywallin takana. Tässä on joitain artikkeleita siitä, että sinulla on pääsy (ehkä sinulla tai jollakin tuntemallasi on Internet-yhteys yliopistosta):

  • Tähän liittyviä kysymyksiä on nostettu väitteinä eräälle totuuden toteamisesta käytetylle deflationismille . Deflationistit sanovat, että totuudessa on vain jotain, jota kutsutaan T-skeemaksi. Tässä sanotaan:

" S " on totta vain ja vain, jos S

missä S on jokin lause. Esimerkki:

" Lumi on valkoista " on totta vain ja vain, jos lumi on valkoista

Mutta siinä on pieni ongelma, koska kuten Lincoln-esimerkki osoittaa, nämä hajoavat toisistaan vastakohtaiset tilanteet, joissa sanojen merkitys muuttuu. Olisimmeko käyttäneet " leg " -merkkiä koirien ”pyrstöihin”, sitten " koirilla on viisi jalkaa " olisi totta, mutta koirilla ei olisi ollut viisi jalkaa.

Kommentit

  • Tämä vastaus on yksi parhaista, jotka olen ' nähnyt tällä sivustolla.
  • Hyvä Herra! Tämä on hyvin kirjoitettu

vastaus

Sana ”sali” voi tarkoittaa sekä ”käytävä” että ”kartano” . Jos kysyt, kuinka monta salia minulla on, voin tarkistaa, viittaatko käytäviin vai kartanoihin. Minun pitäisi ilmoittaa vain yksi tai toinen, enkä lisätä molempia yhteen.

Luulen kuitenkin, että Abraham Lincoln tarkoitti jotain vielä yksinkertaisempaa: Voit pelata sanoilla haluamallasi tavalla, tämä ei muuta tosiasioita .

kommentit

  • Voitko laajentaa vastaustasi hieman ja selittää miksi?
  • @ user132181 timpanogos.wordpress.fi / 2007/05/23 / …
  • Minä ' m puhun ' Minun pitäisi ilmoittaa vain yksi tai toinen, enkä lisätä molempia yhteen. '.
  • Sanoja voi olla ja olla käytetään aseina – heikentävät kohteen perspektiiviä aiotun yleisön silmissä. Kun kohde menettää uskottavuutensa – he voivat asettaa kultaisen argumentin hopealevylle ja heitä voidaan silti pitää negatiivisina. Se on politiikkaa, jota harjoitellaan – ja siksi sitä pidetään monien mielessä likaisena – ja Abraham Lincolnin ' sanat viittaavat siihen, että hän oli tietoinen tästä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *