Olen aina ollut kiinnostunut siitä, miten eläinten äänet ”käännetään” vierailla kielillä. Oletettavasti äänet ovat samat korvillemme.
Englanniksi:
- Koira: woof
- Cat: miau
- Lehmä: moo
- Ankka: rappa
- Sammakko: ribbit
Kuinka saksalaiset korvat kääntävät nämä?
Kommentit
- Muistuttaa hienosta ranskalaisesta oppitunnista: " Mitä quoique tarkoittaa? " – " Se, mitä ' s äänen sammakot tekevät Ranskassa. " Voi kuitenkin toimia vain saksalaisen yleisön kanssa;)
Vastaa
Nämä ovat sanat, joita käytetään yleisesti saksaksi:
- koira: wau wau (verbi: bellen)
- kissa: miau (verbi: miauen)
- lehmä: muh (verbi: muhen)
- ankka: quak (verbi: quaken)
- sammakko: quak (verbi: vapiseva)
Muut eläimet:
- kukko: kikeriki (verbi: krähen)
- aasi: i-ah
- lampaat: mäh tai bäh (verbi: blöken)
- lintu: piep piep (verbi: zwitschern)
- hevonen: – (verbi: wiehern)
- pöllö: hu hu
Kommentit
- @Gigili: Oikein, vaikka se on kirjoitettu kesäsumina saksaksi. @splattne: Ehkä variantit wuff koirille ja maunz kissoille? Ainakin olen ' kuullut heitä yhtä paljon kuin muutkin.
- @OregonGhost: Näin juuri Takkatissa ' s vastaus!
vastaus
Eläinten äänet kuulostavat kuulostavan samankaltaisilta puhuessaan ( Onomatopoeia ), käyttämällä äänen kaksinkertaistamista toisinaan. Esimerkkisi käännetään seuraavasti:
- Koira: woof = Wauwau
- Kissa: meow = Miau
- Lehmä: moo = Muh
- Ankka: quack = Qua[c]k
- Sammakko: nauha = Qua[c]k
Tässä on muutamia esimerkkejä:
- Lintu: = Piep [piep]
- Mehiläinen: = Summ[summ]
- Aasi: = Ia[ia]
- Vuohi: = Meh
- Lammas: = Mäh
Vastaa
englanninkielisessä Wikipediassa on hienoja linkkejä tähän.
- Monikielinen luettelo
- Ääniä tulkitsevat ihmiset useista maista
- Eräänlainen tietokilpailu
- Saksan Wikipedia selittää joitain niistä
kommentit
- @ardila 5 vuotta myöhemmin? Anteeksi.