Istuimme ja odotimme hätätilanteessa tunnin ajan.

Idiomit – ilmainen sanakirja


Ngram osoittaa, että sanonnan käyttötiheys on tunteja, sitten päiviä, sitten kuukausia, viimeisiä vuosia – mitä on voitu odottaa.

Quora vastauksena alkuperäkysymykseen:

Idiomaattinen ”lopussa” tarkoittaa peräkkäin, ilman keskeytyksiä – juontaa juurensa vuoteen 1634 Oxfordin englanninkielisen sanakirjan mukaan.

Mutta se ei ole aivan oikein, sillä viitenumero 1634 ei ole ollenkaan ajankohta.

1634 S. Rutherford Lett. (1863) I. xxxii. 111 Ja hänet tuotiin kolmesti loppuun, muistoksi sinua rukouksessani Jumalalle.

OED


Ensimmäinen mielestäni relevantti lainaus on vain neljä riviä alle vuoden 1634:

1882 W.Besant kaikenlaiset miehet I. vii. 184 Työskentely kuusitoista tuntia kahdenkymmenen tunnin tunnissa.

Mutta mitä se itse asiassa tarkoittaa? Onko konseptin katseluaika kuin tikkaat, ylöspäin, niin että katsomme tikkaiden paareita (toistensa yläpuolelle) kuin tunnin pituiset säleet kasataan?


[ MUOKKAA: ]

Ihmettelen, onko ”lopussa” alun perin peräisin lausekkeesta ”end on end” fyysiset objektit, jotka on asetettu päähän rivin päähän.

”end on end” Ngram osoittaa, että se on päivätty loppuun loppuun ”20 vuoteen mennessä.


Kommentit

  • ' tarkoittaa useampaa kuin yhtä merkitystä " lopussa ". Mihin viittaat?
  • @HotLicks Kysyn lausekkeesta ' tuntia lopussa '.
  • 1805 : vastaanottaa neljän tai viiden päivän ajan vain kourallinen ruohoa kahdeksan tunnin välein
  • Vuoden 1634 lainaus tarkoittaa kolmesti " peräkkäin, ilman keskeytystä ". Se ' ei todellakaan eroa löytämästäsi vuoden 1882 lainauksesta, joka viittaa jonkun 16 tuntia työskentelevään " peräkkäin ilman keskeytystä ".
  • On huomattava, että 1900-luvun termin suosion nousu todennäköisesti sattuu " loppuun ", jota alkaa käyttää " loputtomasti ", hyperbolisessa mielessä vs. edellinen kirjaimellinen " lopettamatta ".

Vastaa

OED tarjoaa neljä aistia, joissa päällä käytetään – katso jäljempänä a – d. Ensimmäisellä (a), joka tarkoittaa ”viimeinkin”, ei ole esimerkkejä vuodesta 1400 lähtien. Toinen (b) on merkitys, johon viitat kysymyksessäsi. Kolmas kohta (c) ei vaikuta merkitykselliseltä, mutta (d), jonka merkintä on vuodelta 1300, näyttää olevan alkuperäinen, jonka nykyinen käyttö on metaforista.

lopussa (katso myös loppupään ohjeet):

† a. viimein.

c1175 Lamb. Hom. 25 Al swa he dođ swa þe swica þe bi-swikeđ hine seolfe on-ende.

c1320 Cast. Love 1064 forat eteenpäin ende wel oli i-holde.

c1400 (▸? c1380) Pearl l. 186 Ohjain ende quat schulde byfalle.

b .peräkkäin, ilman keskeytyksiä; myös oikeassa tai suorassa päässä: (a)> peräkkäin, keskeytyksettä; (b) välittömästi

1634 S. Rutherford Lett. (1863) I. xxxii. 111 Ja hänet tuotiin kolme kertaa päähän muistoksi teitä rukouksessani Jumalalle.

1778 Oppiminen tappiolla II. 147 ”Kaksi hänen talossaan [kaksi rakastajaa] rikkoi kannen. Ja sitten lähti salmi End of Edinburghiin.

1836 Byronin Wks: ssä. (1846) 552/1 Ministerikirjat raivostuivat kahden kuukauden ajan.

1837 T. Koukku Jack Brag I. i. 16 Kettu menee suoraan päähän raskasta maata pitkin.

1867 WH Smyth & E. Belcher Sailor ”sana -bk. Aivan päässä, yhtenäisenä viivana; kuten mastojen pitäisi olla.

1882 W. Besant kaikenlaisia miehiä I. vii.184 Työskentely kuusitoista tuntia kahdessa tunnissa.

1883 S. Baring-Gould John Herring I. xi. 154 Minä kuolen heti loppuun asti.

c. eteenpäin, eteenpäin, pitkin; (mistä tulla loppuun, tulla> eteenpäin;> (Lähi-Englanti) asettaa loitsu tai tarina loppuun, aloittaa keskustelu).

c1340 Kohdistin M. (Trin.) 1295 Näyttää asetetun tarinan endessä [Cott. spell o-nend] Ja kertoi, mihin hän oli lähettämässä.

1627 R . Sanderson Ten Serm. 404 Nämä olisivat mehiläiset vankasti kannustaneet vp: tä ja vatkattu loppuun.

1630 R. Sanderson Serm. II. 266 Toiset eivät pääse loppuun rakkaasti.

d. pystysuorassa asennossa, joka lepää (sen) päässä .

a1300 Kohdistin Mundi 25049 cre cros ..quen it es sett on end vp euen, Se ottaa pes tuix erth and heuen.

1785 W. Cowper Task iv. 86 Katerfelto, hiukset päällään omilla ihmeillään.

1836 Satunnainen muistelu. Ho. Lords xvi. 383 Hänen tummat hiuksensa … seisovat pään etuosassa.

1839 W. Irving Chron. Wolferts Roost (1855) 143 Upea hotelli Pariisissa on katu, joka on asetettu päähän.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *