Hämmästyin siitä, että sana lacksadaisical tai laxadaisical on sekä väärin kirjoitettu että väärin lausuttu. Sitä käytetään edelleen yleisesti eteläisessä Afrikassa (samalla merkityksellä), kun taas harvinaista on kuulla oikeaa puuttuvaa valtavirran käytössä.

Onko kenelläkään tietoa sen alkuperästä puutteellinen ?

Kommentit

  • Luultavasti se alkoi, kun joku, joka ei tuntenut sanaa, kuuli sen ja yritti sitten käyttää sitä muiden ihmisten kanssa, jotka eivät myöskään tunteneet sitä. Ja kun yritän ymmärtää sanaa, joka liittyy sanaan lax.
  • @Jim: En voinut ' löytää niitä sanakirjoista (OED, NOAD, jne.). Ovatko ne todella sanoja?
  • @Noah Kuten OP toteaa, ne ovat puutteellisen virheellisiä kirjoitusvirheitä. ' et löytänyt virheellistä versiota sanakirjasta paitsi osoittamalla ehkä, että kyseessä on yleinen kirjoitusvirhe.
  • Jos aiomme ottaa kysymyksen esitetyllä tavalla, Jim ' yllä oleva kommentti on ainoa toistaiseksi annettu vastaus. Alla olevat uudelleen ansaitsevat vastaukset selittävät puutetta , joka ' ei käsittele kysymystä ollenkaan. (Onko kysymys reilusta kysymyksestä, on toinen asia.)
  • En tiedä alkuperää / etymologiaa, mutta sanomme ehdottomasti puutteelliseksi pohjoisosassa. Englanti!

Vastaa

OED kertoo sen puutteelliseksi ja määrittelee sen nimellä

Muistuttaa henkilöä, jolle annetaan huutaa ”Lackaday!”; täynnä höyryä tunnetta tai tunteita; kärsivällisesti heikkenevä Sanottu henkilöistä, heidän käyttäytymisestään, tavoista ja lausunnoista.

Ensimmäinen kirjattu käyttö on vuodelta 1768. Se on johdettu puutteellisuudesta (kirjattu ensimmäisen kerran vuonna 1748), joka puolestaan tulee päivästä puuttuu -versioon, joka on versio alack the day! tai alack-a-day! , jota alun perin käytettiin tarkoittamaan häpeää tai moitetta päivälle! Voi päivän arvoa! , Mutta myöhemmässä käytössä yllätysilmaisu (sama lähde).

Varianttiset oikeinkirjoitukset ja ääntämiset Etelä-Afrikassa tai muualla eivät yllätä minua, kun otetaan huomioon sanan ruudullinen historia.

Kommentit

  • Kiitos Barrie – luulen, että tämä menetetään ajan sumeissa. Minulla on suuri ilo korjata kollegani (tai pomoni 🙂 seuraavalla kerralla, kun kuulen sen.

Vastaa

Longman Dictionary of Contemporary English mainitsee seuraavan merkityksen ja alkuperän.

Merkitys:

missing‧ a‧ dai‧ Si‧ cal / ˌ lækəˈdeɪzɪkəl◂ /
ei osoittanut tarpeeksi kiinnostusta jostakin tai ei panosta siihen tarpeeksi:

Alkuperä:

puuttuva
Päivämäärä: 1700 – 1800
Alkuperä: surun ilmeinen ilme (17 – 19 vuosisataa), alack the day

Kiinnitä huomiota oikeinkirjoitukseen ja ääntämiseen.

Kommentit

  • Olen täysin tietoinen oikeinkirjoituksesta ja merkityksestä, kuten OP-ehdotukseni ehdottaa, mutta kysymys pyörii väärän ääntämisen alkuperän ympärillä Etelä-Afrikka.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *