Onko lause ”hyvää vaivaa” tarkoittaa epäonnistumista? Kuten, vaikka epäonnistutkin, on hyvä, että annoit sille parhaan kuvan?

Etsin sellaista ilmausta kuin ”hyvä työ”, joka ei tarkoita epäonnistumista. Olisi mukavaa, jos voisin löytää samanlaisen lauseen, joka merkitsee menestystä. Tällainen lause esiintyy japaniksi, mutta onko se englanniksi? Kun joku yrittää kovasti ja voittaa, näytämme keskittyvän voittoon ja näemme ponnistelun toissijaisena. Mutta japanilaiset näyttävät arvostavan kovaa työtä helppojen voittojen yli.

Kommentit

  • " Onnistunut pyrkimys " on melko yleinen.

Vastaa

Hieman vähemmän muodollinen : Attaboy!

Vastaa

”Hyvää työtä” on yleensä ilmaus. Sitä käytetään kuitenkin myös sarkastisesti, esimerkiksi kun urheilija ponnistelee hyvin vähän pisteessä tai pelissä.

”Hyvällä kokeilulla” on samanlainen merkitys, mutta sitä ei yleensä käytetä sarkastisella tavalla.

kommentit

  • Kokemukseni mukaan " mukava kokeilla " käytetään kuitenkin vain epäonnistumiseen – esimerkiksi kun puhut lapselle, joka ' yritti kovasti, mutta jonka ongelman ratkaisu ei ole ' t oikein tai kuka on ohittanut tavoitteen joka kerta palloa heittäessään. " -yritys " olisi epäonnistunut yritys. OP mainitsi etsivän lausetta, joka täydentää vaivaa, mutta ' ei tarkoita epäonnistumista.
  • Kokemukseni mukaan " mukavaa kokeilua " käytetään melkein aina sarkastisesti, mikä tarkoittaa, että joku yrittää tehdä jotain alhaista. Esimerkiksi: " Hieno yritys, mutta saimme sinut punaisella kädellä! "

Vastaa

Sanoisin, että ”hyvä työ” sopii parhaiten tähän ajatukseen; se merkitsee ehdottomasti menestystä (jos emme käytä sitä sarkastisesti) ja puoliksi sitä, että henkilö ponnistelee paljon.

Jos haluat olla hieman selkeämpi ja tarkempi, mene mukaan ” Ansaitsit varmasti tuon voiton! ”, Mikä tarkoittaa, että menestys tapahtui vain henkilön suuresta ponnistuksesta.

Vastaa

”Hyvän työn” merkitys vaihtelee kontekstin mukaan. ”Hyvin tehty” on yleensä, ellei aina, yksiselitteinen.

Vastaus

Hyvää työtä ja mukava työ korostavat molempien vaivaa.

Vaikka tyypillisesti niitä käytetäänkin menestykseen, molempia lauseita voidaan käyttää myös epäonnistuneiden yritysten jälkeen.

Vastaa

Vaikka good effort saattaa olla epämääräinen onnistumismahdollisuuksien suhteen, best effort on vahvempi ilman, että siitä on välttämättä varmaa täydellisestä menestyksestä.

Jos joku ponnistelee melkein yli-inhimillisesti, sitä voidaan kutsua Herculean effort. Tämä tarkoittaa menestystä.

Vastaa

Voit kokeilla:

  • Erinomaista työtä!
  • Ratkaistit ongelman ja se oli loistava!
  • Valmistus on korkealaatuista (viitaten käsityönä tehtyihin esineisiin)

Vastaus

esim hakemusta käsitellään ”hyvää vaivaa” perusteella.

Termi HYVÄ Ponnistus tarkoittaa: ”hyvässä uskossa”. Täällä ei ole pakollista käsitellä hakemusta hyvässä uskossa, mutta se tehdään välttääkseen hakijan välttämätön vaikeus.

Tällainen lause esiintyy myös englanniksi !! Toivottavasti tämä riittää tämän kysymyksen luojan kysyntään sellaisten lauseiden suhteen kuin ”hyvä ponnistus”, joka ei tarkoita epäonnistumista.

Vastaa

Nimi Osi, kunnia. LOPPUVUODEN OPISKELIJA (F.) OMOKU-TILINPÄÄTÖSTÖ. KAUPASSA Ok. Koska lause ”” hyvää vaivaa ”” tarkoittaa ”kokeiltua” tai ”jonnekin menemistä”, minusta se on ok. Siitä huolimatta se ei tarkoita täysin ”” epäonnistumista ””, pikemminkin ”” lisää vaivaa ””, sillä on suuri vaikutus tai lähetettävä viesti tai signaali. Mukana olevalle henkilölle tai äidille. Luulen, että se menee pitkälle! Mahdollistamalla istua ylös tai eetterin ajattelemaan kriittisesti b4-suoritusta seuraavalla kerralla. Kiitos

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *