Näinko ”opossumin” vai ”opossumin”? Se lausutaan ”possum” (ainakaan kokemukseni mukaan), mutta näyttää todella hankalalta kirjoitettuna ”opossum”.

Siinä kaikki.

Kommentit

  • Luulisin, että se ’ lausutaan ” opossum ” kun se ’ kirjoitti opossum ja ” possum ” kun se ’ kirjoittaa ’ possum tai possum . Jos kirjassa lukee minä , lausutko sen nimellä ” isle ”? Google Ngrams näyttää molempien oikeinkirjoitusten suhteellisen saman tiheyden.
  • Se ’ lausutaan possum suurimman osan ajasta, jolloin se ’ lausutaan, ellei sitä ’ mainita latinaksi tai lukemalla jotain. Mutta joko tavalla, jos se alkaa ammattilaisella lausuttu vokaali (jos O lausutaan ollenkaan), artikkeli on an ; muuten se ’ s a . Se riippuu siitä, mitä todella sanotaan .
  • @John: mutta mielestäni oikeinkirjoitus vastaa yleensä tarkoitettua ääntämistä. Jotkut ihmiset kirjoittavat ” opossumin ”, mutta hyvin harvat. Katso Google Ngrams .
  • Joissakin tapauksissa se varmasti tapahtuu ja toisissa ei ’ t. Ja Google Ngramsilla

ei ole mitään tekemistä ääntämisen kanssa. Kuinka ja miksi ihmiset kirjoittavat artikkelin, on heidän vastuullaan, mutta artikkelin ääntämistä koskeva sääntö perustuu seuraavan sanan ääntämiseen. Aika.

  • @John Lawler: ” varovaisia ” kaiuttimia ( esimerkiksi BBC ’ s Jeremy Paxman , jotka käyttävät an jota seuraa aspiroitu h historiallisessa . Joten ” -sääntö ” on ainakin ” hyvin hämmentynyt ” reunoissa.
  • Vastaa

    On olemassa kaksi erilaista sanaa. Pikemminkin sama eläimen nimi kirjoitetaan

    opossum əˈpɒsəm BrE; əˈpɑːsəm NAmE

    samoin kuin

    possum ˈpɒsəm BrE; ˈPɑːsəm NAmE

    – OALD8 tallentaa molemmat sanat.

    Jokainen sana lausutaan alkuperäisen äänensä mukaan, kuten tavallista.

    Tarkemmin sanottuna ei kirjoiteta opossum ja luetaan sitä possum . Tästä seuraa, että kirjoitetaan joko ” opossum ” tai ” a possum ”.

    Virne (ja ) kuin possum kirjoitetaan niin usein ”Grin (ning) kuin opossum” ”tieteelliseksi” vaikutukseksi 🙂

    Kommentit

    • oxforddictionaries.com/definition/american_english/opossum näyttää ääntämisen / (ə) ˈp ä səm / missä alkukirjain o- on valinnainen. Voi kirjoittaa opossum ja lukea sen possum – kuten OP on todennut ja todellakin, kuten oma viimeinen lauseesi osoittaa.
    • @AndrewLeach Katso myös: oxforddictionaries.com/definition/american_english/… – ” 1 Pohjois-Amerikan epävirallinen an opossum. ” [boldface painopiste minun.]
    • Joten me ’ emme todellakaan ole lähempänä vastauksen löytämistä. Jos kirjoitat opossum ja lausut tämän sanan / ˈp ä səm / mikä artikkelin pitäisi olla? Vaikuttaa siltä, että professori Lawler ainakin sanoisi a .
    • Kun kirjoitat, et kerro lukijalle, kuinka se lausutaan, että ’ s. Lukijaa ei voi pakottaa ääntämään vastaavaa artikkelia käyttämällä. Luonnollisesti? Se oli kunnia, herra.
    • Ihmiset kirjoittavat ” yrtin ” tai ” yrtti ” sen mukaan, miten he lausuvat sen.En näe ’, miksi samoja sääntöjä ei pitäisi ’ soveltaa ” opossum ”. Varmasti, jos haet Googlesta ” virnistävää kuin (n) opossum ”, saatat näyttää enemmän ” a ” s kuin ” an ” s. Ehkä näiden ihmisten olisi pitänyt kirjoittaa ” hymyillen kuin possum ”, joka on yleisin muoto. Mutta he eivät ’ t.

    Vastaa

    Juliste Kysymyksessä väitetään (oikeutetusti, luulen), että useimmat ihmiset lausuvat Pohjois-Amerikan pussieläimen nimen ikään kuin se olisi kirjoitettu possum . Vaikuttaa siis siltä, että julisteen peruskysymys tässä on mikä määrittelemätön artikkeli käyttää Didelphis virginiana : n (joka on opossum ) tavallisen muodollisen kirjoitusasun kanssa – a tai an ?

    Myös australialaisilla puhujilla on käsiteltäviä omaisuuksia – itse asiassa useita niistä . Mutta australialaiset ratkaisivat kysymyksen opossum vs. possum pudottamalla o heidän asukkaidensa nimien alusta. Tämän seurauksena keskustelu ”opossum” versus ”opossum” versus ”possum” on ensisijaisesti Pohjois-Amerikan asia, ja keskityn tässä tuohon kiistan teatteriin.


    Ngram-tulokset haulle ”a [n] [o] possum”

    Olen samaa mieltä Ole Peter Shorin yllä olevan kommentin ydin: jos tämä on kysymys oikeinkirjoituksesta eikä ääntämisestä, Ngramin tulosten tarkistus ”opossum” (sininen viiva) vs. ”opossum” (punainen viiva) vs. ”a possum ”(vihreä viiva) saattaa auttaa selvittämään, miten ihmiset ovat aikaisemmin käsittäneet oikolukuasioita ja miten he käsittelevät sitä nykyään. Tässä ovat Ngram-tulokset, rajoitettu amerikkalaiseen korpuseen, ajanjaksolle 1800–2005:

    Ja tässä on suurennettu näkymä ajanjaksolle 1940–2008 ”opossum” (sininen viiva) vs. ”opossum” (punainen viiva), joten voimme nähdä jälkimmäisen liikkeen hieman paremmin:

    Oposumille ei oikeastaan ole paljoakaan. Itse asiassa ennen vuotta 1950 esiintyneet ”opossumin” tapaukset ovat erittäin harvinaisia. Google-kirjojen haku löytää vain yksi – luokanopettaja , osa 67 (1949) [yhdistetyt katkelmat]:

    … (4) opossumin pelaaminen – jos opossum käpristyy uneen klo puun etuosa ja koira tulevat ja herättävät sen, opossum ei juokse, vaan jäykistää lihaksiaan ja makaa täydellisesti, vaikka koira voi kääntää sen nenällä; kun koira menee, opossum rentouttaa lihaksiaan, nousee ylös, nousee puu.

    Mutta 1970-luvulta lähtien muoto ”opossum” alkaa näkyä hieman useammin, kuten tässä tapauksessa The International Mailer Memo , nide 1 (1974):

    Opossumin resepti – Kuinka valmistaa div id = ”fbb7959414”>

    a opossum : Ota 1 rasvainen opossumin iho ja naula männylle, laita uuniin 350 asteeseen ja paista 3 tuntia. Jäähdytä, poista opossumi laudalta, heitä opossumi pois, syö männyn lauta.

    Ja tämä myöhempi esiintymä Free-range Siipikarjafoorumi , osa 1 (1998) [yhdistetyt katkelmat]:

    Opossum on aktiivinen ympäri vuoden ja varsinkin öisin. Se on hitaasti liikkuva eikä erityinen siitä, mitä se syö. Pienet nisäkkäät, linnut, munat, hyönteiset, hedelmät, levi ja roskat ovat kaikki hyväksyttäviä. Täällä Locust Grove Farmilla olemme todellakin nähneet opossumin varastavan munan heti kalkkunan alta, murtamassa munan päälle kallio ja kuluta se. Kalkkunakana ei edes näyttänyt häiritsevän sitä.

    Sitä vastoin ”opossumin” esiintymät ovat ainakin 1850-luvulla. Esimerkiksi, John James Audubonilta, Pohjois-Amerikan elävät nelijalkaiset , 2. osa (1851):

    Ampumalla oravan pesään, joka sijaitsi puun haarassa noin 40 metrin päässä maasta, kaatoimme alas an Opossum , joka oli selvästi karkottanut laillisen miehensä.

    Voi olla, että Audubon sanoo ”Opossum”, koska hänen mielestään opossum on kolmitavuinen sana.

    Mutta se ei ylivoimaisesti ole opossumin ääntämistä Yhdysvaltain englanniksi viimeisen puolen vuosisadan aikana – ja luultavasti ei melko kauan ennen sitä.Muodollinen nimi opossum näyttää siltä, että sitä vaaditaan ehdottomasti tilanteissa, joissa tieteellinen tarkkuus on keskeisin huolenaihe – kuten Charles Schwartz & Elizabeth Schwartz, Missourin villit nisäkkäät , osa 10 (1997):

    Kerätessään tätä pesimismateriaalia opossum poimii lehdet suulla, siirtää ne etujalkoihin, siirtää ne ruumiinsa takajaloille ja kuljettaa nipun hännän päähän tehdyssä silmukassa. Opossum voi ladata jopa kahdeksan suutäriä kerralla ja kuljettaa lisämateriaalia suussa.


    Kuinka pääsimme opassomista possumiin?

    Wkipedia ”Opossum” -sivulla on mielenkiintoinen keskustelu sanasta ”etymologia:

    Sana” opossum ”on lainattu Powhatan-kieleltä, ja John Smith nauhoitti sen ensimmäisen kerran vuosina 1607-1611. (kuten opassom ) ja William Strachey (nimellä aposoum ). Molemmat miehet tapasivat kielen Virginian Jamestownissa sijaitsevassa Ison-Britannian asunnossa, jonka Smith auttoi perustamaan ja jossa Strachey toimi myöhemmin sen ensimmäisenä sihteerinä. … Powhatan-sana on viime kädessä peräisin algo-algonkiläisestä sanasta (* wa · p-aʔθemwa ), joka tarkoittaa ”valkoista koiraa tai koiran kaltaista pedoa”.

    Smith käyttää kätevästi määrittelemätöntä artikkelia esitellessään pedon englanninkielisille lukijoille. Alkaen Captaine Smithin kuvaus Virginiasta (1607–1609):

    Opassomilla on pää kuin sialla ja hännän kaltainen Rotta , ja se on kissan isoja.

    Ilmeisesti eläimen nimen varhaisin ääntäminen sisälsi kuulostavan vokaalin. Oikeinkirjoitus opossum palaa vähiten Edward Tysonille, Carigueya, Seu Marsupiale Americanum, Tai an Opossum : dissektoitu Gresham College : ssä (1698). Toinen varhainen” opossumin ”esiintymä esiintyy [katsauksessa A Description of the Open-bellied Crocodile of the Ganges with a kapea nokka ], julkaisussa The Universal Magazine of Knowledge and Pleasure (huhtikuu 1777):

    Toinen erityispiirre on lävistys tai avoin kukkaro vatsan alapuolen keskellä, joka näyttää olevan luonnollisesti muodostunut pyöreillä lantioilla ja ontto sisäpuolella, ehkä vastaanottamaan nuoret vaaran aikana; koska se esiintyy amerikkalaisessa eläimessä nimeltä opossum .

    Molemmat edelliset kohdat ovat brittiläisten kirjoittajien kirjoittamia. Amerikkalaisten kirjailijoiden osalta olen jo todennut Audubonin käyttämän ”opossumia” vuonna 1851, mutta onko Audubon täten osoittanut parempana ilmaista alkuosan o vai pitäytyykö hän vain kirjallinen konventio muodollisen tai täydellisen sanan oikeinkirjoituksen tunnustamiseksi, en voi sanoa.

    Keskustelun yhteydessä käytettävät ”opossumin” esiintymät ovat melko harvinaisia. Löysin neljä tapausta ajanjaksolta 1850–1875, kaksi Yhdysvalloista ja kaksi Australiasta. Charles Rowcroft, Australian ristiretket; tai englantilaisen uudisasukkaan ja hänen perheensä seikkailut Australian luonnossa (1853), joka käyttää sekä opossumeja että a ”possumia yhden lainauksen peräkkäisissä lauseissa:

    ”Voi, he kutsuvat vaimoaan” gineiksi ”. … Ja he ”saavat isot kädet kiinni opossums ! Olen nähnyt mustan ginin nousevan joustavasta kuoresta jälkeen ”possum sekä kuka tahansa miehistä voisi.”

    William Howitt, A Boys Adventures in the Wilds of Australia: Or, Herberts Note-book (1855):

    Joku näki jotain mustaa ja karvaista. On huusi: ”Se on vombatti!” Toinen, ”Ei, se on opossum !” Toinen, ”Ei, se on villikissa!” Ja toinen, ”Ei, se on piikkisika!”

    Tämä kirja käyttää myös ”opossumia” useita kertoja tilanteissa, joihin ei liity keskustelua. Mutta se sisältää myös seitsemän esiintymää ”possum tai ” possums , mukaan lukien yksi keskustelussa:

    ”Katso mikä puun titaani tämä vanha kaveri on!Olen sitoutunut siihen, että ainakin tusina ”possums on.”

    Mayne Reid, Oçeola: Romantiikka Floridan ja Seminole Warin historiasta , sarjassa American Freemasons New Monthly Magazine (1859):

    Huomasin, että hän liikkui hitaasti ja Ajattelin, että hänen jalkojensa lähellä oli jokin esine: se näytti olevan koira, mutta hyvin pieni. Ehkä opossum . ” ajattelin I. Se oli vaaleanväristä, kuten nämä olennot ovat; mutta etäisyydellä en pystynyt erottamaan opossumia ja pentua.

    Muualla, kun kuvailen rajamiehensä sulhasensa Jake, kirjailija menettää puhekielenimet useille eläimille:

    Hän oli koko elämänsä ollut innokas coon-metsästäjä – suo-jäniksen anastaja, ”possum”, ja ”gobbler”.

    Joten vaikka Reid ajattelee itsessään ”opossumia”, hän ilmoittaa, että sulhasensa sanoo ”possum”.

    Bénédict Henry Révoil (kääntäjä William Adams), Metsästäjä ja ansastaja Pohjois-Amerikassa: Tai, romanttisia seikkailuja kentällä ja metsässä (1874, viitaten jaksoon vuodelta 1845):

    … ja jos minun pitäisi sattua olemaan hoitanut heitä [”minun negrojani”] keltaisella liivillä, parilla sinisillä sukilla ja punaisilla housuilla, he eivät koskaan petä t o täydennä tyylikäs wc korkilla, joka on valmistettu ”possum ” ihosta. Minun on omistettava ”, hän lisäsi,” että olen usein kirjoittanut erittäin sydämellisesti opossum -jahtiin. ”

    ”Näetkö hyvän ystävämme David [Crockett]? No, hänen näkemistarkkuutensa on sellainen, että kun hän lähtee metsästämään metsään, jos opossum havaitsee hänet, hän nostaa tassu merkiksi hänen odottavan hetken ennen ampumista.

    ”” Oletko sinä, eversti Crockett? ”sanoo kauhistunut ” possum .

    ”” Kyllä ”.

    ” ”Silloin silloin” tulen vain alas. Odota minua. Tiedän, että olen ”kuollut ” possum ja että minulla ei ole mitään mahdollisuutta paeta sinua. ”

    ”Ja opossum on yhtä hyvä kuin hänen sanansa. … ”

    Koska nämä esimerkit osoittavat, ei ole lainkaan epätavallista, että tämän aikakauden tileillä renderöidään sana nimellä opossum yhdessä paikassa ja ”possum toisessa paikassa. Tämä on todellakin erittäin tärkeä tekijä ”possumin” hallitsemisessa ”opossumin” ja ”opossumin” suhteen ensimmäisessä kaaviossa. Ilmeisesti monet kirjailijat, jotka esittelivät kaksisavuisen puhutun sanan possum ja kolmisilmäisen kirjoitetun sanan opossum , tekivät edellisestä merkin heittomerkin.

    Aikaisimmat Google-kirjojen hakutermit ”possum” eivät kuitenkaan sisällä heittomerkkiä. John Brickell, Pohjois-Carolinan luonnonhistoria (1737):

    Possum ei tule tavata missään muualla kuin kohdassa Amerikka , jonka voisin koskaan oppia, ja se on kaikkien maaeläinten ihme; se on lähellä suurta kuin mäyrä ja osittain samanväristä. … Heitä on vaikea tappaa, sillä olen tuntenut heidän Paahtonsa murskautuneena ja paloiteltuna, niin että ne näyttivät olevan melko kuolleita, mutta muutamassa tunnissa he toipuvat ja hiipivät uudelleen; ja Carolina : ssa on yleinen sanonta, että jos kissalla on yhdeksän elämää, Possum on yhdeksäntoista.

    John Davisin julkaisusta ”Story of Dick the Negro”, Neljän vuoden matkat ja puolet Amerikan yhdysvalloissa; Vuosina 1798, 1799, 1800, 1801 ja 1802 (1803):

    Minulla ei ollut ruokaa, mutta Homony ; ja ei viidentoista kuukauden ajan laittanut suupalaakseni mitään lihaa, mutta a possum tai pesukarjan liha Tapoin metsässä. Tämä oli melko vaikeaa vanhalle miehelle; mutta tiesin, ettei sille ollut mitään apua.

    Apostrofilomake näkyy kuitenkin ainakin jo vuonna 1821. Hyvin lyhyestä aiheesta ” Väärentäminen! [Vincennes] Indiana Sentinel issä (2. kesäkuuta 1821):

    Kuulemme, että Indianapolisissa on havaittu uusi väärennöslaji.Turkiskauppias löysi pakkausta purkaessaan ”coon” -hännän , joka oli kiinnitetty a ”possum iho , jonka hän oli ostanut aidoksi, lailliseksi ”coon-skiniksi! – mitä seuraavaksi?

    Mutta vain vuotta myöhemmin ”opossum” -vaihtoehto näkyy nimikkeessä, jonka otsikkona on outo nimi ” Tietetty valuutta ,” in [Vincennes, Indiana] Länsi-aurinko (9. marraskuuta 1822):

    Joissakin lehdissä todetaan, että Indianaan on perustettu pankki, joka antaa eläinten nahat niukan paperi-setelien sijaan. Tämän uuden rahoitusjärjestelmän mukaan pesukarjan iho ylitti 1 dollarin – oppossum 50 sentillä – minkit 25 sentillä – kanit 12½ sentillä – ja oravat kullakin sentillä. Tämä valuutta vastasi kaikkiin rahan tarkoituksiin hyvin, ja laitos jatkoi uintia y, kunnes jotkut lännen roistoista osuvat laskujen väärentämiseen, kiinnittämällä pesukarun häntä opossumin ihoon , mikä heikensi huomattavasti pankin luottoa.


    Ngram-tulokset haulle ”opossum” ja ”possum”

    Yksi asia, jonka toivoin ratkaistavan, oli se, käyttivätkö tilastollisesti merkittävät kirjoittajat oikeinkirjoitusta ”possum varjo – harjoittelu, jonka he tekisivät, kun määrittelemätön artikkeli vaaditaan, mutta pudottaa opossum in hyväksi, kun tietty artikkeli tai monikko oli kunnossa. Jos näin olisi, niin odottaa, että ”opossumin” esiintymät ovat paljon korkeammat kuin ”possumin” esiintymät, kuin ”a [n] opossumin” esiintymät ovat ”possumin” tapauksia (Ngram kohtelee ”possum ikään kuin ne olisi kirjoitettu ilman heittomerkkiä.)

    Tässä on Ngram-kaavio ”opossum” (sininen viiva) vs. ”possum” (punainen viiva) ajanjaksolta 1800–2005:

    Tässä on vastaava Ngram-kaavio ”opossums” (sininen viiva) vs. ”possum” s ”(punainen viiva):

    Ja tässä on jälleen vastaava Ngram-kaavio” opossum ”(sininen viiva) ) versus ”opossum” (punainen viiva) vs. ”possum” (vihreä viiva):

    (Huomaa, että viimeisen kaavion asteikko on yli kolme kertaa kahden ensimmäisen asteikko.) On selvää, että ”possumin” ja ”possumin” (toisaalta) ja ”possumin” (toisaalta) välillä on suuri taajuusero. ).


    Päätelmät

    Useimmat amerikkalaiset lausuvat kotoperäisen pussieläimen kaksisavuisena sanana ( possum ), mutta – ainakin viime aikoihin asti – kirjoittavat sen kolmisavuisena sanana ( opossum ). Ngramin todisteet viittaavat siihen, että kansalaisten tietoisuus tästä epäjohdonmukaisuudesta on saattanut johtaa siihen, että ilmaisua ”opossum” vältettiin kirjallisesti huomattavasti. Ainakin Google Books -tietokannassa on silmiinpistävä ero taajuudessa opossums / possums ja opossum / possum (kummassakin ottelussa opossum [s] oikeinkirjoitus säilytti kapean edun possum [s] oikeinkirjoitukseen verrattuna vuodesta 2005) ja a [n] opossum / a possum ( joissa possum -teksti on ollut suosittu noin vuodesta 1940 lähtien, ja vuonna 2005 ilmestyi yli kaksi kertaa niin monissa julkaisuissa kuin opossum -kirjoitus).

    Yksi epäjohdonmukaisuuden käsittelemisen strategia on ollut ”melko pieni” muodonmuutos ”opossum”, jota käytännössä ei ollut olemassa vuonna 1950, mutta joka on saanut jonkin verran valuuttaa sen jälkeisinä vuosikymmeninä. Mutta jos aiot kohdella o opossum issa hiljaisena lauseen ”a opossum” tarkoituksiin, miksi et kirjoita sitä ”opossum” ja kohdele n an niin hiljainen? Ehkä jotkut ihmiset tekevät.

    Toinen vaihtoehto, joka oli kerran erittäin suosittu, mutta viime vuosikymmeninä sitäkin vähemmän, on laittaa heittomerkki possum in eteen merkitsemään lähteneitä o silloin tällöin, kun he haluavat ilmoittaa sanan kaksitavuisen ääntämisen. Siten Janet Lembke, halveksittava laji: lehmälinnuilla, kudzuilla, sarvimatoilla ja muilla vitsauksilla (1999), joka näyttää uskomattoman viihdyttävän käsitys, että possums on tuholaisia, viittaa eläimeen ”opossumina joissakin paikoissa, kuten

    Pois sitten keräysastioiden, verkkojen kanssa , ja Havahart-ansa. Tulokset: lukemattomat tulikärpäset, hallitsijan toukat, sonni tai kaksi, rengaskaulainen käärme, puolikas aikuinen kissa ja opossum .

    mutta muissa, kuten

    ”Mutta kun olin maatilalla lapsi, salama iski hevosta tai lehmää, ja se vain makasi siellä. Ja joka kerta kun kävit vanhan kuolleen lehmän ohi, siellä” d go a” possum niin sanottu roskasäiliö tai fantail. Niitä oli vaikea syödä sen jälkeen. ”

    Toisin sanoen jotkut kirjailijat näyttävät säilyttävän eron tieteellisen, kirjallisen ja muodollisen opossumin välillä. ja kansan viisas, puhekielinen ja epävirallinen possum myöntämättä possum -vertaistilaa opossum ille.

    Tilanne on melko outo. Epäilemättä tieteellinen opossumin vaatimus rohkaisee erilaista oikeinkirjoituksen omaksumista, jota useimmat ihmiset käyttävät puhuessaan eläimestä. Eikä ikään kuin possum olisi äskettäinen poikkeama vakiintuneesta oikoluvusta. Se ilmestyy tutkielmassa Pohjois-Carolinan villieläimistä vuonna 1737, niukasti 40 vuotta sen jälkeen, kun Edward Tyson kirjoitti vuonna 1698 ”opossumin” leikkaamisesta Gresham Collegessa.

    Lukutaitoisilla ihmisillä on ollut vuosisatoja rauhan tekeminen possum ja ”possum”, ja he eivät vieläkään ole onnistuneet Yhdysvalloissa, vaikka ne ovat Australiassa. Oletan, että Pohjois-Amerikassa näemme edelleen opossumeja tieteellisissä teksteissä, possums kansantarinoissa ja sekavuus muualla.


    Jälkikirjoitus: Varhaisin sanomalehti ”opossum”

    Varhaisin Elephind-haun löytämän oikeinkirjoituksen opossum esiintymä on peräisin korvaamaton nimike ” ranskankielinen käännös Hobart Town [Tasmania] Gazette and Southern Reporter -lehdessä (11. maaliskuuta 1820):

    RANSKAN KÄÄNTÖ. – [Benjamin] Franklinin kirjeenvaihtajan ranskan kääntäjä ce on tehnyt todellisen ranskalaisen virheen. Franklin sanoo jossain, ”Ihmiset kuvittelivat amerikkalaisen olevan eräänlainen Yahoo.” Tämän kääntäjä tekee seuraavan huomautuksen: ”Yahoo. Sen on oltava eläin. Vahvistetaan, että se on opossum , mutta en ole löytänyt sanaa Yahoo mistään luonnontieteellisen sanakirjan ”!!!

    Mutta kuten kukaan amerikkalainen Yahoo vahvistaa tänään (pahoittelemalla numeroa 6), ”en ole opossumi; olen vapaa ihminen!”

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *