Miksi jotkut ihmiset sano ”aamu too ” vastauksena ”hyvää huomenta sinulle” vastauksena ”Hyvää huomenta”?

Onko kieliopillisesti oikein ja pätevä sanoa ”hyvää huomenta myös ” vai vain ” aamu liian ”?

Vastaa

” Aamu liian ”tai” Hyvää huomenta liian ”kuulostaa minusta laiskalta.

Pidä kiinni myös” Hyvää huomenta sinulle !

Toinen vastaukseni” Huomenta ”on” Hei, miten pärjäät tänään ?! ”. (Ihmisiltä kysytään mielellään itsestään.)

Kommentit

  • Todennäköisesti vain vastaus " Huomenta ! "
  • Yksi henkilö ' s " laiska " on toinen henkilö ' s " ystävällinen " (ei toisin kuin tapa, jolla yksi henkilö ' s " kunnioittava " on toinen henkilö ' s " etäisyys "). Konteksti, josta OP ei ole antanut mitään, on tärkeä.
  • @choster – Hyväksytty . Tältä sivustolta löydän itseni säännöllisesti mielipiteeni siitä, että ellei joku ' tule englannin kielen professoriksi, " täydellinen kielioppi " on yhä vähäisempi välttämättömyys (tai todellisuus). ' on tärkeämpää, että muut ymmärtävät mitä yritämme kommunikoida, eivät kuinka täydellisesti sanomme sen (etenkin tekstiviestien, sähköpostiviestien, keskustelupalstojen jne. maailma … Siten konteksti on usein tärkein osa. I ' m jatkuvasti pysäyttämällä lapseni lauseen keskellä kertomaan hänelle, " Odota, tarvitsen lisätietoja ! mistä osoitat? "
  • @JR – I ' m kind hämmästyneenä sisällytin tämän lauseen – kiitos muokkauksesta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *