Ihmiset olivat vapaita barbaarisesta diktaattorista. Tai: Ihmiset olivat vapaita barbaarisesta diktaattorista.

Perunamuusissa ei ollut kokkareita. Tai: Perunamuusia oli vapaita kokkareita.

Toivon, että voisin olla vapaa tästä kauheasta kylmästä. Tai: Toivon, että voisin olla vapaa tästä kauheasta kylmästä.

Minusta tuntuu, että termeissä ” ei ole ” ja ”, joissa ei ole ”, voidaan käyttää keskenään. Onko molemmilla erilliset merkitykset? Onko toinen oikeampi kuin toinen? Onko olemassa poikkeuksia?

Vastaus

Ne eivät ole täysin vaihdettavissa, mutta ero on hyvin hienovarainen. Haluan esimerkkinä muuttaa ensin esimerkkilauseesi mielestäni miellyttävimmiksi.

Ihmiset eivät olleet barbaarisia diktaattoreita.

Perunamuusissa ei ollut kokkareita.

Toivon, että voisin päästä eroon tästä kauheasta kylmästä.

Tämä osoittaa että ” vapaa ” on minulle mukavin, kun sitä käytetään osoittamaan, että jotain, jota ei enää ole varattu kokonaisuuteen, joka oli yleisesti sekoitettu diktaattori hallitsee jo olemassaolonsa aikana jokaisen ihmisen elämän eri puolia, kun perunamuusia olevat palaset vaikuttavat jokaiseen ruokapalaan.

” Vapaa, ” toisaalta näyttää osoittavan enemmän pakenemista, jos kyseessä on jotain, joka on kiinnittynyt ulkoisemmin, kuten ” Nyt olen vihdoin vapaa äitini ärsyttävästä huomiosta, joka ei jätä minua yksin ennen kuin muutin New Yorkiin. ”

Viimeisen esimerkin osalta ” päästä eroon tästä kauheasta kylmästä, ” Mielestäni ” rid ” toimii paremmin hyökkääjän, kuten taudin tai muun, kanssa. se on enemmän ” invasiivinen ” toisin kuin ” yleinen. ” Toisin sanoen sanoisin: ” Minun on päästävä eroon siitä rasti, joka on purrellut minua koko päivän. ” En sanoisi: ” Minun on oltava vapaa kyseisestä rasti. ” Ja siksi” käyttäisi ” eroon ” kylmällä kuin ” free ” (riippumatta siitä, onko of vai from ).

Haluan viedä asian hieman pidemmälle. Jos laajennamme käsitteellistämisen sanaan ” vapaus, ” luulen, että löydämme enemmän perusteita erilaistumiselle valintojen ” vapaa ” ja ” vapaa. ” Kokeile siis muutamia esimerkkejä.

” Vapaus puutteesta. ” ” Vapaus pelosta. ” ” Vapaus nälästä. ” Näitä lauseita ei voida luoda käyttämällä sanaa ”. ” Ne osoittavat olevansa vapaita alkaen an kokonaisuus, joka on ulkoisesti kiinnitetty käsitteellisesti filosofisella tavalla; nälkä vaivaa sinua, pelko tulee sinuun, ” want ” upottaa kynnet sinuun. Jos voit poistaa nämä asiat elämästäsi, olet ” vapaa ” näiden asioiden ei-toivotusta huomioinnista (hyökkäyksestä).

Ja vielä yksi ero, joka on mielestäni melko kertova:

” Ei sisällä ” käytetään parhaiten substantiivien kanssa (” Viimeinkin ”olen vapaa noista ajatuksista ), kun taas ” vapaa mistä ” toimii paljon paremmin verbimuotojen kanssa (” Viimeinkin olen vapaa ajattelemisesta tällä tavalla ) . Se ei vain toimi minulle päinvastoin.

Kommentit

  • En ole samaa mieltä vastauksestasi ja sanoisin, että vapaa ja vapaa ovat keskenään vaihdettavissa. Onko näitä koskevia tiettyjä sääntöjä?
  • @ RandomDuck.NET No, sinä ’ voi olla eri mieltä, mutta varmuuskopioi se. Annoin paljon selityksiä vastaukselleni. Mikä ’ on sinun?

Vastaus

Minulla ei ole lopullista vastausta tähän kysymykseen.Mutta haluan tuoda esiin muutaman asian, jotka yllättivät minut, kun tarkastelin mahdollisia eroja ” -vapaiden ” ja ” vapaa. ”

Ensinnäkin suoritin Ngram Viewer -haun vuosina 1800–2007 neljällä lauseella: ” on vapaa, ” ” on vapaa, ” ” on vapaa, ” ja ” on vapaa . ” Koska nämä kaikki ovat nykyään melko yleisiä lauseita, halusin nähdä, olivatko ne aina olleet niin ja onko ” ei ole ” ja ” on vapaa ” oli tapahtunut.

Kuten seuraavasta Ngram-kaaviosta käy ilmi, taajuuksien määrä on kasvanut merkittävästi cy kahdesta ” vapaasta ” -lausekkeesta (sininen ja gren-viiva) viimeisen 100 vuoden aikana, ja tämä kasvu näyttää tulleen suurelta osin kahden ” ” -lausekkeen ” (punainen ja keltainen) kustannuksella riviä):

Toiseksi (ja vielä yllättävämpää minulle), löysin enemmän tapauksia lauseiden hakutuloksista, joissa ” ilman ” kuulosti minulle oikein ja ” vapaa ” olisi kuulostanut väärin, kuin tapaukset, joissa ” vapaa ” kuulosti oikein ja ” ilman ” olisi kuulostanut väärin. Harkitse ensin ja ilmeisimmin ilmausta ” ilmaiseksi ”:

Täällä ollessaan herra Riddle varmisti, että muiden länsimaisten pankkien siirtotoimistot suoritettiin joissakin tapauksissa ilmaiseksi.

Lauseke ” ilmaiseksi ” (sininen viiva) on aina ollut huomattavasti yleisempää kuin ” ilmainen ilmaiseksi ” (punainen viiva), kuten tämä Ngram-kaavio osoittaa:

Muut tapaukset, joissa ” ilman ” kuulostaa selvästi korvaani paremmin kuin ” ” -vapaa sisältää seuraavat:

Siinä ei ole karuja, hiekkaisia alueita eikä suuria suoja, on niin yleinen eteläisissä osavaltioissa, ja sen maaperä on rikkaampi ja ilmasto parempi kuin Etelä – Amerikan alueilla pohjoiseen.

Tämä päivämäärä tulee olemaan heti, kun Erie-järvessä ei ole jäätä.

Kummassakaan näistä kannoista ei ole vakavia vastaväitteitä.

Kun se on ilman sekoitusta kvartsin ja maasälpän kanssa se muodostaa erinomaisen virtauksen rautamalmille.

Maaperässä ei ole kiviä kuuden tuuman syvyydessä mäkien pintaa.

Vahvin ” -esiintymä, joka on vapaa ” -tapahtumasta, löysi tämän:

Heillä ei todellakaan ollut tyranniaa; mutta he halusivat myös sen tyylikkyyden, joka kompensoi tuhannen ylellisyyden tuottaman pahan.

Kaikki edelliset esimerkit ovat peräisin 1800-luvulta, jolloin ” ” -vapaa oli paljon harvinaisempaa kuin ” -vapaa ” kaiken kaikkiaan. Kummassakin tapauksessa lause ”, jossa ei ole ”, tarkoittaa ” tyhjää, ” ” ei ole, ” tai yksinkertaisesti ” ilman. ” Sen sijaan ”, jossa ei ole ” ehdottaa ” vapautettu kohdasta ” tai ” ei enää sorreta. ”

Yllä oleva esimerkki, joka näyttää mielestäni olevan vähiten yhdenmukainen tämän kehyksen kanssa, on ” vapaa jäästä, ” joka esiintyy yleensä sellaisten maantieteellisten alueiden yhteydessä, joissa jäätä on joskus läsnä, mutta sitä ei ole keskustelun aikana. Oletan, että kirjailija voisi esittää argumentin jommallakummalla tavalla: että lause tarkoittaa yksinkertaisesti ” selkeää ” ja siksi sen pitäisi olla ” vapaa ”; tai että lause tarkoittaa ”, jota ” ei enää rajoita, ja siksi sen pitäisi olla ” vapaa alkaen.” Molemmat muodot löytyvät edelleen nykyään, vaikka Ngram (tasoituskerroin 3) näyttää ” ilman jäätä ” (sininen viiva) ylittää ” jäätä vailla ” (punainen viiva) taajuudella 1940-luvun lopulta eteenpäin :

Soveltamalla näitä hienovaraisia (ja ehkä idiosynkraattisia) eroja julisteen kysymyksen kolmeen esimerkkiin saisin , ensin,

Ihmiset olivat vapaita barbaarisesta diktaattorista.

jos (kuten lauseesta käy ilmi) diktaattori olisi kerran hallinnut heitä, mutta nyt ei enää.

Haluaisin mieluummin

Sekoitettu perunoissa ei ollut kokkareita.

jos perunamuusia oli alun perin paakkuinen, mutta sen jälkeen palat oli poistettu; mutta valitsisin

Perunamuusia hävisi siinä ei ole kokkareita.

jos perunamuusia olisi tullut suoraan monitoimikoneesta, sanotun, että siinä ei ole paakkuja tai jos se on valmistettu pikamuusista – perunajauhe.

Ja lopuksi valitsisin

Toivon, että voisin olla vapaa tästä kauheasta kylmästä.

koska kirjailija ilmaisee halunsa paeta kylmän vallasta ruumiissaan. Täällä pidän kuitenkin John M. Landsbergin vaihtoehdosta (joka käyttää ” eroon ”). (Ja logiikka syrjään, sanonta ”, joka on vapaa tästä kauheasta kylmästä ”, ei mielestäni ole lainkaan outland.)

Kuten Sanoin, että en ole täysin myynyt tässä analyysissä, koska luulen, että useimmat ihmiset joko käyttävät ” vapaita ” ja ” vapaa ” vaihdettavasti – paitsi jos ” maksuton ” – tai mieluummin mielivaltaisesti yksi tai toinen muoto ilmaisemaan samaa ajatusta ilman, että pidät mielessä hienompia eroja. Jos näin on, analyysini on sääntö, joka etsii todellista käyttöä – lääkemääräystä eikä kuvausta. Joka tapauksessa vaikuttava ” -elokuvan ” -vapaa nousu vastaan ” -vapaa ” viimeisten 100 vuoden aikana viittaa siihen, että englanninkielinen maailma on tullut vastaanottavaisemmaksi ” ilman ” -tilan sijasta, joka on vapaa ” -kohdasta kyseisenä aikana.

Vastaa

Sven on joka tapauksessa mielenkiintoisimmilla Ngrameilla, mutta voisimmeko kutsua Don Quijotea mieheksi maailmasta?

Onko hän of vai La Manchasta, ei näytä olevan merkitystä, mutta kuinka maallisesta hänestä tuleekin; vaikka hän jotenkin laukaisi galaksin ympärillä Miehenä maasta , maasta maailma ei toimi ja maailman pitäisi näkyä kaikki sanojen ero.

Mies from UNCLE on mies, jolla on toimintaa, mutta voiko kuka tahansa miehestä U.N.C.L.E. olla mies erossa ? Mies of Jumala saattaa olla tehtävässä Jumalalta , mutta voiko mies, ei tehtävä, todella olla Jumalalta ? Enkeli kyllä, mutta mies?

Mies, jolla ei ole nimeä, kuulostaa hyvältä, of ei nimeä melko huono ja from ei nimeä, tavallinen ruma.

http://www.dictionary.com/browse/from selittää sekä of että from seitsemän tyyppisiin prepositioihin, joissa todellakin on hienovaraisia eroja.

Kotona sairaana minulla ei ole energiaa absorboida kaikkia tajuuden tai instrumentaalisuuden välisiä eroja, kuten kuolemassa from nälkään ja syy, motiivi, tilaisuus tai syy, kuten kuolemaan nälkään, sanomatta 1000 leikkauksen kuolemasta .

Kuolema tai tai nälkään saattaa olla oikeassa täällä kuoleman kanssa nälästä, mutta onko kuolema nälästä ilman mitään artikkeli todella valikossa? Eikö nälän kuolemasta puutu tietty je ne sais quoi , lähinnä siksi, että se perustuu kontekstiin, ei kielioppiin, selittääkseen itseään? Sitä vastoin kuolema nälkä on varmasti tervetullut…

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *