Vaikka Olen usein kuullut tämän lauseen käyttöä:
Olet herrasmies ja tutkija
En ole koskaan kuullut oikeudenmukaiselle sukupuolelle sopivaa versiota. Voisitko sanoa, että nainen ja tutkija?
Kommentit
- Idioomille ei ole tarkkaa vastaavuutta, ja ” nainen ja tutkija ” kuulostavat vain typeriltä tai holhoavilta. Ehdotan vain pudottamalla idiomi kokonaan ja tarjoamalla sukupuolineutraali kohteliaisuus, kuten ”, olet hyvin antelias ja huomaavainen ”. Vaikka ’ uudelleen, voit todennäköisesti myös 86 ” oikeudenmukaisempaa sukupuolta ”. Sukupuolineutraalisuus on vaikeaa, mutta kannattavaa.
- @MetaEd: No, « kauniimpi sukupuoli » kuulostaa jo typerältä ja holhoavalta, joten alus on jo purjehtinut! 🙂
- Lauseke tulee miesten hallitsemasta maailmasta, samankaltainen ’ upseeri ja herrasmies ’.
- Molemmat nykyiset vastaukset ottavat lauseen melko kirjaimellisesti. Olen ’ tavannut sen aina kuvaannollisesti tai yksinkertaisesti keinona ilmaista kiitollisuutta, ja Wikisanakirja määrittelee sen yksinkertaisesti an ihailtava henkilö . Ehkä voisit laajentaa sitä, mitä haluat naispuolisen vastaavasi konnotiksi?
- Muistuttaa minua vanhasta vitsistä: ” Sinä ’ olet herrasmies ja tutkija … ja minä ’ ma valehtelija. ”
vastaus
Ehkä ”oppinut nainen” vastaisi jonkin verran ”herraa ja tutkijaa”.
Tässä lauseessa oppinut (lur-nid) määritellään seuraavasti:
- suuri tietämys tai oppimiskyky
- johon liittyy tai on ominaista apuraha
Ja nainen on:
- A hyvätapainen ja huomaavainen nainen, jolla on korkeat käytöstavat.
Kommentit
- +1 Voin täysin jäsentää, ” Olet oppinut nainen. Vaikuttava. ” vastaa, ” Minua, olet herrasmies. Ja tutkija. ” Ääni riippuu mielikuvituksesta :).
Vastaa
En usko, että täsmällistä vastaavuutta on olemassa. Ongelmana on, että pyydät lauseita näiden yhteensopimattomien merkintöjen kanssa:
- Sen pitäisi olla vanhanaikainen idiomi. (Nykyaikaisella lauseella ei olisi samaa sointia: huomaa, että nykyään on harvinaista kutsua jotakuta ”tutkijaksi”, paitsi melko kapeassa, teknisessä mielessä.)
- Sen pitäisi ehdottaa, että hän on tieteellinen.
- Sen pitäisi viitata siihen, että hänellä on naisen ihailemat ominaisuudet.
Ne eivät ole yhteensopivia, koska perinteisesti naisten apuraha oli ei pidetä naisellisena. Naisopiskelijaa pidettiin eräänlaisena feministisenä hirviönä.
Vastaus
Voin vain ajatella yhtä oikeaa sanaa älyllinen nainen: sinisukka . Etymologia on annettu Etymonline ja Wikipediassa , mutta kuten arvata voisi, alun perin termi oli pilkkaava eikä arvostava. Tilanne on tänään erilainen, esimerkiksi jaostot vain sanovat:
Älykäs nainen
Ranskalaisesta on toinen korvike: bas bleu , mutta etymologiset merkitykset ovat samat.
Kommentit
- Ajattelin aina, että tämä tarkoitti vain ylemmän luokan, mutta se ’ s vain sekoitan sen ’ siniveriseen ’.
Vastaa
Tämä on melko arkaainen lause. Perusajatuksena on, että kyseinen mies on henkilö, joka määrittelee itsensä työllä ja / tai fyysisellä toiminnalla (kuten tyypilliset miehet tekevät), joka on lempeä ja välittää korkeammasta älyllisestä toiminnasta. Sen kaltainen päinvastainen sanoen jonkun olevan ”ihmisen mies”.
Ongelma tämän soveltamisessa naiselle on se, että toisin kuin miehillä, juuri näin oikean naisen piti olla . Enimmäkseen. Ei ollut mitään ”naispuolisia tekoja”. Joten teoriassa ei pitäisi olla tarvetta sanoa sellaista naisesta.
Sanoisin, että jos olet huolissasi sukupuolten tasa-arvosta , tämä lause on niin täynnä sukupuolten puolueellisuutta, että sen kääntäminen ympäri on toivoton. Sinun tulisi välttää sitä kokonaan.
Kommentit
- En usko, että arkaainen tarkoittaa sitä, mitä luulet sen tarkoittavan.
vastaus
sanoisin, että lady on sopiva ensimmäiselle termille naisellinen vastine.
Se on varmasti ilmaista ja saattaa mahdollisesti laittaa toisen itsesi yläpuolelle alkuperäisen lauseen hengessä.
Ongelma johtuu aina toisesta sanasta. Koska tämä on pohjimmiltaan hyperbolia, sinulla on oltava sana, joka melkein lyö ensimmäisen.
Jotta kukaan mies olisi herrasmies JA tutkija hän ” Minun on todellakin oltava todella monipuolinen.
Ja mitä nainen ei halua tulla ihailetuksi yhtä monipuolisten kykyjensä vuoksi.
Ja lopuksi, sen on oltava myös vanhanaikainen todella sovi laskuun.
Minulle enkeli tai sankaritar näyttää sopivan laskuun melko hienosti.
Sinä olet nainen ja sankaritar, rakas.
Sinä olet nainen ja enkeli, rakas.
kommentit
- Se ’ s ANGELI, ellet ’ puhutaan trigonometriasta 🙂
- @ Mari-LouA: se tuntuu melko tylsältä.
Vastaa
Tämä on yksinkertaisin tapa mukauttaa sitä:
You are a gentlewoman and a scholar
Gentlewoman on yksinkertaisesti herrasmiehen naisversio; se ei eroa määritelmällään merkittävästi.
Vastaus
Toki, vanhan idion käyttö oli minulle hämmennystä Joten useita vuosia sitten loin paremman sanaston, joka ylistää yhtä lailla molempia sukupuolia.
Aluksi ymmärretään, että sana ”herrasmies” vanhassa idioomissa ”Sinä olet herrasmies ja tutkija ”ei ole välttämättä tarkoitettu seksuaalisesti puolueelliseksi miehille. Sen sijaan vanha sanonta on kohteliaisuus henkilön kunnialliselle luonnolle ja viisaudelle.
Siksi ”herrasmies” ja ”jalo” kuvailevat yhdenvertaisesti henkilön luonnetta kunnialliseksi.
Joten jos henkilö, jota ylistät idioomissani ”Olet jalo ja tutkija”, heijastaa todella hänen luonnettaan ja viisauttaan, niin se ymmärretään täydellisesti ja arvostetaan ystävällisesti.
~ dbben
Kommentit
- Vaikka kysymys ei ole ’ ole täysin selvä Tulkitsin sen etsivän vakiintunutta idioomia, ei neologismia.
- Se kiertää kielen ja täyttää laskun – erittäin mukavaa.
Vastaus
Pidän termistä ”ihailtavaa”, ja onneksi minulla oli vain mahdollisuus ilmaista tämä oikeudenmukaisen sukupuolen henkilön kanssa (leikillisen sarkasmin tarkoitus), muutin lause seuraavasti: ”Olet ystävällinen ja ihailtava henkilö”, ja hän, 22-vuotias, piti c ompliment. Ja näin, vastaanko se sitten mieheksi vai naiseksi, avautuu tilaisuus. Nautti kaikkien vastausten lukemisesta.