Etymonlinen mukaan historia tulee samasta juuri tarina . Jos ne ovat samasta sanasta, mistä hi- tulee? Johtuuko se vain englanninkielisestä tapasta ottaa sanat sanasta muilta kieliltä, vai onko siinä jotain muuta?

Kommentit

  • Tämä kysymys on tad taaksepäin, koska etymologiaa tarkasteltaessa ' on melko selvää, että se ' ei ole etuliite, joka lisättiin muotoon " historia ", mutta pikemminkin osa sanasta menetettiin muodostaakseen " tarina ". Miksi tämä tapahtui, ei kuitenkaan ole selvää, joten se ' on edelleen kohtuullinen kysymys.
  • Odota, kunnes kuulemme perimä.
  • @Kristory Hylkäämme ihmisten pakottamisen hänen / hänen herstoryynsä ELU: ssa. Tässä on yksimielisyys siitä, että heidän tarinansa on luonnollinen ilmaisu.

Vastaa

Jos katsot tarkemmin, näet että hi- oli siellä alun perin kreikan kielellä historia , josta se lainattiin latinaksi. Alkuperäinen tavu heikkeni ja joskus pudotettiin myöhäisessä latinankielessä, ja se supistettiin vanhan ranskan kieleksi e- , josta sana lainattiin keski-englanniksi.

In ME se näkyy historie, istorie, estorie ja histoire , jotka kaikki edustavat OF-muotoja, joihin todennäköisesti vaikuttaa latina – esimerkiksi tietysti latina oli edelleen elävä kirjoitettu kieli oppimiseen ja apurahaan. Näiden rinnalla alkoi näkyä ”alkuperäinen” versio , jonka alkuperäinen tavu oli kokonaan pudonnut. tämä näkyy nimellä storie, stor, storri , monikkojen kanssa tarinoita, storise, storius ja storien .

Kaikki nämä lomakkeita käytettiin välinpitämättömästi mihin tahansa kertomustilanteeseen, muodolliseen kronikkaan tai patenttiromanssiin. Vasta aikakausien englannista – 1500-luvulta – kirjoitusasut ja muodot alkoivat ravistella – luultavasti jälleen latinan kielen aseman vaikutuksesta oppimisen pääasiallisena kielenä – vastakkaiseen historiaan = faktakertomus ja tarina = kuvitteellinen kerronta.

Huomaa, että ranska histoire tarkoittaa tähän päivään asti sekä tarinaa että historiaa – samoin kuin vastaava termi saksaksi, Geschichte . Luulen, että tämä on totta monilla muilla eurooppalaisilla kielillä.


EDIT:
Arlen Beiler ja John Lawler kyseenalaistavat tämän yksinkertaistetun kontrastin oikein: tarina käsittää kaikki kertomukset , ei pelkästään kuvitteellisia kertomuksia, eivätkä nämä kaksi termiä ole koskaan erotettu täysin toisistaan. Mutta suurimmaksi osaksi historia on tullut tarkoittamaan akateemisen kurinalaisuuden tuotetta, kun taas tarina on merkinnyt kiehtovaa kertomusta. OED 1 esittää mielestäni melko siististi tarinan 4 e [tarina elämästä, instituutiosta jne.] alla:

Alun perin = HISTORIA 4 b; mutta nykyaikaisessa käytössä (yhdessä Sense 5: n kanssa) tarkoitetaan, että viitattujen tapahtumien etenemisellä on sellainen kiinnostus, jonka fiktion tavoitteena on luoda.

Minun on myös tunnustettava, että kahden viime sukupolven aikana historioitsijat ovat kasvaneet skeptisiksi Rankean eigentlich gewesen iin ja ovat paljon tietoisempia työssä olevan mytopoosin elementistä; Joten historia romahtaa takaisin tarinaksi .

Kommentit

  • Tarina = kuvitteellinen kertomus? Googlen mukaan tarina on selitys jostakin (todellisesta, kuvitellusta tai väärästä), kun taas historia on tarinan takana olevat tapahtumat. Sotatarinat ovat historiaa, mutta sotahistoria ei ole tarinoita, se on viha, veri ja tappaminen (muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta).
  • Anteeksi, tässä ' sa linkki Google-sanakirjaan. Tarina: goo.gl/60Nhl , historia: goo.gl/uO8Nz
  • Tarina tarkoittaa kertomusta. Aika. Joukko lausuntoja, jotka linkitetään enimmäkseen " ja sitten ". Historia on erikoistunut versio yleisestä tarinasta ; heillä on erilaiset aistit, vaikka ne tulevat samasta juuresta. Mutta voidaan sanoa sama kiltti ja lempeä tai hame ja paita . Jokaisella sanalla on ainutlaatuinen historia.
  • @Kris Tai … Historia on tarinoita, joihin ihmiset uskovat.
  • @StoneyB Se on taidetta eikä tiedettä. Mutta ihmiset uskovat " tarinoita ". Klassinen esimerkki tästä on tänä iltana uutisissa ollut Hillsborough-tutkimus (jos tiedät).Ylivoimainen julkinen näkemys siitä, että 96 Liverpoolin jalkapallofania kuoli vuonna (1989) huligaanisen toiminnan seurauksena, oli laajalti Yhdistyneessä kuningaskunnassa, jota tukivat tabloidlehtien otsikot, ja jonka tiedetään nyt olevan Sheffieldin massiivinen peittely poliisin omien riittämätön väkivallan torjunta. Julkinen kysely (käyttäen historioitsijoiden käyttämiä menetelmiä) on paljastanut koko myytin.

Vastaa

kreikan kielioppi sisältää merkkejä, jotka merkitsevät joko määrää tai laatua. Nämä ovat kaksi: ”Dhasia”, joka lausutaan englanninkielisenä kirjaimena ”h” ja ”psili”. Sana ”istoria” – kreikaksi ”ιστορία” vie Dhasian I-kirjaimen yläpuolelle ja lausutaan siksi historiaksi tai historiaksi. Esimerkki: sanassa Ellen (nimi) kirjain ”E” vie Dhasian ja lausutaan Helen.

kommentit

  • Tämä ei ' t selitä " i ", ja se selittää vain " h " näkökulma kreikkalaisesta oikeinkirjoitusjärjestelmästä, joka ei ' näytä olevan kysyttävän etsimä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *