Mitä ” s ero käsillä , käsillä ja kädessä ? käsillä välillä näyttää siltä, että sinulla on jotain ulottuvilla. Käytössä on, jos sinulla on jotain varastossa. Ja kädessä voidaan käyttää ikään kuin sinulla olisi enemmän aikaa käytettävissänne.

Kommentit

  • Etsitkö sanakirjasta?

Vastaa

Tapa, jolla näitä eri prepositioita käytetään, on kaikki hyvin idiomaattista, joten on raja, kuinka pitkälle voit” järkeistää ”miksi tietty prepositio liittyy mihinkään tiettyyn merkitykseen. Erityisesti” käsi ” , koska useimmilla meistä on aina pari henkilöä koskevaa henkilöä valmiina sisällyttämään sanavalintoihimme.

Yksi asia, jonka sanoisin, että ”in” tarkoittaa yleensä jotain lähempänä kuin ”on” (joka itse on yleensä lähempänä kuin ”at”), minkä vuoksi ”lähellä” -merkinnät käyttävät kahta jälkimmäistä.

Huomaa, että ”kädessä” ei tarkoita sitä, että sinulla on enemmän aikaa käytettävissäsi – vain sanotaan usein, että meillä on ”aika kädessä” (asiat kädessä voi olla varalla, vara ). Kirjaimellisen kädessä pidetyn lisäksi tämän toisen yleinen idiomaattinen käyttö on, että jos jokin ”kädessä” käsitellään sitä aktiivisesti (implisiittisesti) , todella lähellä sinua), ei vain istuminen tehtäväluettelossasi.

OP ei mainitse luovuttaa , joka on itse asiassa yleisempi kuin muut englanniksi (mutta näennäisesti melko harvinainen amerikkalaisille) . Käytännössä harvat valitsevat käsillä tai käsillä sen perusteella, kuinka fyysisesti lähellä / pääsyssä jokin oli – joka tapauksessa suurelta osin turhaa, koska harvat muut ymmärtäisivät mitään hienovaraista eroa . Mene brittiläiseksi ja tee kaikkien elämä helpommaksi!

Kommentit

  • ” Kädessä ” on myös mielestäni ainoa kolmesta, joita ’ s käyttää kirjaimellisesti (kuten, kynä kädessä, … ).
  • In tarkoittaa sisällytetty , ja se viittaa yhteen ’ fyysiseen käsi, joka on tarkoitettu esineiden säilyttämiseen muun muassa. Joten kaikki kädessä -käytöt ovat metaforisia jatkeita tarttuvalle kädelle, jossa on jotain (esimerkiksi työkalu).
  • At viittaa ” x, y ” sijaintiin tasossa, joten käsillä tarkoittaa sijaintia (vaikkakaan ei välttämättä) sisään ) yksi ’ käsi. Kaikki käsillä on hyvin, kätevä .
  • Päällä viittaa normaalisti sijaintiin jossakin 2-D-tasossa 3D-tila; liike poispäin tasosta on pois . Painovoima voidaan olettaa, joten tällainen liike on normaalisti ylös . Joten jotain, joka on käsillä , sijaitsee jollakin pinnalla (sana hylly tulee mieleen) riittävän lähellä yhtä ’ toisaalta, että sillä on merkitystä – jos hylly on Singaporessa ja minulla ’ m Vancouverissa, minulla ei ole ’ minulla sitä käsillä .
  • @FumbleFingers: Kiitos, menen käsi käteen. Minulla ’ ei ole korttiani nyt käsillä, mutta voin etsiä sen sinulle. Eikö totta?

Vastaus

Käsillä oleva viittaa usein ajan läheisyyteen, muut kaksi liittyvät yleensä läheisyyteen. :

Kun maailmanloppu oli käsillä, olin tyytyväinen huomatessani, että minulla on käsillä ruokaa ja vettä ja kivääri kädessä.

Kommentit

  • En ’ d ole koskaan nähnyt (ainakaan koskaan huomannut) ” käsillä ” käytetty ” välitöntä ” järkeä varten aiemmin, mutta tarkistamalla Google-kirjat käsillä oleva sota näyttää ’ olevan aivan oikeassa. Luultavasti ensisijaisesti amerikkalainen käyttö. +1 siitä ja siitä, että onnistut saamaan kaikki kolme prepositiota yhdessä lauseessa. Luin viimeisen kiväärinä varalla, vara sen sijaan, että sitä todella pidettäisiin, mutta luulen, että se ’ on vain epäselvä.
  • Amerikanenglanti käyttää siinä mielessä ’ käsillä ’. ” Aika on käsillä. ” on toinen yleinen esiintymä.

vastaus

Ajattele etäisyyden mittareita:

kädessä – kirjaimellisesti yhden sisällä ”käsitys – ei edes tuumien päässä -” Lintu kädessä ”

käsillä – lähellä – korkeintaan muutaman metrin päässä -” Hän piti savukkeita käsillä ”

käsillä – jonnekin käytettävissä, mutta melko kaukana – yli muutaman metrin päässä ja alle muutaman sadan metrin päässä – ”Meillä on enemmän pölynimureita käsillä”

Vastaa

Yritin hajottaa näiden kolmen käytön (neljä, jos lasketaan ”käteen”), toivottavasti olen oikeassa ainakin osittain 🙂 Joten tässä ovat ajatukseni:

  • Kädessä keskittyy pääasiassa abstrakteihin tai lukemattomiin asioihin, se voi olla tilanne kädessä , tunti kädessä , rahaa kädessä , aihe kädessä jne … (vertaa sanaan ”kysymyksessä”: kyseinen mies on syyllinen ~ käsillä oleva aihe on herkkä ).

Esimerkkejä: 1) Oppilailla on yli puoli tuntia kädessä = jäljellä / käytettävissä / vara. 2) Keittiömme tehtiin uudelleen ja meillä on vielä säästöjä kädessä = vielä jäljellä (ei kuluttanut kaikkia). 3) Joukot tulivat kylään ottamaan tilanteen käsiksi = ottamaan sen hallintaan / hallitsemaan sitä 4) Käsiteltävä asia tulisi tasoittaa ylempien johtajien kanssa = asia, joka on nyt ratkaistuna / nykyinen joku huolestuttava asia.

  • Käsillä voi viitata aikaan tai etäisyyteen (lähellä). Voit sanoa, että kostotoimet ovat käsillä , apu oli käsillä , pidä työkalusi käden ulottuvilla (tässä se on sama kuin luovuttaa : Valitettavasti minulla ei ole lompakkoani käsillä) jne …

Esimerkkejä: 1) Liikemies pelkäsi kostotoimenpiteiden olevan käsillä = tapahtuisi pian / seuraisi pian 2) Juuttunut turistiryhmä tiesi, että apua oli käsillä = pelastusoperaatio heidän pelastamiseksi aloitettiin ja pelastusryhmä pian saada turistit pois saarelta, he tiesivät sen =). 3) Haluat ehkä sulkea kynän e käsillä / kädellä = onko se lähellä, jonnekin lähellä, jotta sinne pääsee helposti, jos tarvitset sitä heti.

  • Kun käsillä , etäisyys on ei aina, se on pikemminkin kysymys (a) saatavuudesta ja (b) jotain välittömästä tapahtumasta: palvelut olivat käytettävissä, minä olen aina käsillä, käteinen käteisellä.

Esimerkkejä: 1) Pelastuspalvelut olivat käytettävissä lääkärin kanssa = ne olivat käytettävissä / heihin voitiin tavoittaa (esimerkiksi puhelimitse) tärkeitä lääketieteellisiä neuvoja varten. 2) Hän on usein valmiina auttamaan sinua = kysy rohkeasti, oletko hämmentynyt jostakin / hän voi usein olla apua, jos kysyt häneltä jostakin. 3) Yrityksellä on oltava käteistä käteisellä = sillä on oltava käteistä joihinkin tarkoituksiin, käteiseen tulisi päästä helposti niin sanotusti. 4) Onko käsillä tarpeeksi ihmisiä aloittamiseen? = onko läsnä tarpeeksi ihmisiä (ehkä he ovat jonkin valiokunnan tai hallituksen jäseniä) pitämään kokouksen? 5) Muutos oli käsillä (= käsillä) = se oli välitön / pian tapahtumassa.

Vaikka on olemassa sääntöjä, on myös yleistä käyttöä, on syytä muistaa, että nämä prepositiot voivat satunnaisesti olla On suositeltavaa viitata sanakirjoihin ja kiinnittää huomiota tapaan, jolla äidinkielenään puhuvat käyttävät näitä prepositioita, TV-ohjelmat voivat olla hyödyllisiä myös tässä asiassa. =)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *