Jos minun on ilmoitettava aiemmin tapahtuneesta tapahtumasta, mikä on parempi ilmoittaa: ”Laite ripustettiin” tai ”The laite ripustettiin ”?

Tapahtuman nykyinen tila on tuntematon. se tapahtuu edelleen vai ei.

Mikä on sopivampaa sanoa?

Vastaa

Tavallinen HANG in ”pääosat” ovat

Plain form hang Past form hung Present participle hanging Past participle hung 

Tämän vuoksi sinun on sanottava, että laite ripustettiin .

Täysin muodollisissa yhteyksissä hanged käytetään entiseen muotoon ja aikaisempaan partikkeliin, kun ihmiset teloitetaan ripustamalla: Murhaajat ripustettiin .

Horatio herättää mahdollisuuden, jota ei ollut tullut mieleeni, eli tarkoitat jumittua merkityksessä ”lopeta työskentely, lakkaa toimimasta”. Jos näin on, et voi käyttää got : ää lainkaan: se on passiivinen rakenne, kuten ripustetaan / ripustetaan , mutta ripustetaan sisään tämä merkitys on intransitiivinen verbi, eikä sitä siksi voida käyttää passiivisessa muodossa.

Kommentit

  • Mielestäni tämä erityistapaus – joka on idiomaattinen ammattikieltä – -on vain " Laite roikkui. "

Vastaa

Kuten StoneyB sanoo, ”laite ripustettiin” on kielioppi.

Mutta jos puhut tietokoneesta tai muusta, se ei todennäköisesti tarkoita mitä haluat sen tarkoittavan.

Jos laite ”ripustettiin”, se tarkoittaa, että joku (tai muu agentti tai näyttelijä) on vastuussa sen ripustamisesta. Tavallisissa tapauksissa, joissa puhumme laitteen ripustamisesta, yleensä haluamme kertoa itsellemme, että itse laite oli vika eikä käyttäjä, joten sanomme ”laite roikkui”.

Vastaa

Mitä olemme aina oppineet, on se, että ihmiset / vangit ripustetaan aina, kun esineet, kuten takit, paidat, ripustetaan. Joten mielestäni olisi turvallista sanoa, että laite ripustettiin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *