Tämä kysymys tulee tästä englanninkielisestä oppitunnivideosta .

UUSIAIKAISTAJA7: I voi tuntea tunteensa … vaikka se on pelottava tunne, ihailen taiteilijan taitoa herättää niin tunnepitoinen vastaus. Luulen, että maalaus on kiehtova katsoa. Munch on onnistuneesti luonut sävellyksen, joka välittää universaali tunne, tunne, jonka kaikki voivat tunnistaa ja ymmärtää. Kuulen melkein sen kauhistavan huudon. Ja sinulla on se!

Mitä ilmaus ”ja sinulla on se” tarkoittaa yllä olevassa kontekstissa? Mitä voidaan käyttää lauseen sijaan?

Kommentit

  • QED, enemmän tai vähemmän. Mikä voi myös olla idiomaattisesti, joskin hieman röyhkeä, käännetään nimellä " joten siellä! ".

Vastaa

Englannissa on muutama osakelause, jotka tarkoittavat olennaisesti:

Nyt olet kuullut kaiken mitä minun on sanottava tästä asiasta .

Nämä " lopetukset " lauseet voivat vaihdella jonkin verran; kourallinen esimerkkejä:

Ja sinä menet .
Ja nyt sinulla on se .
Ja siinä kaikki siinä on .
Ja siinä kaikki!


HUOMAUTUS

Videon katselun jälkeen luulen, että lause on kirjoitettu väärään paikkaan. Sen sijaan, että luisit näin:

Tunnen hänen tunteensa. Vaikka se onkin pelottava tunne, ihailen taiteilijan taitoa herättää niin tunnepitoinen vastaus.Mielestäni on mielestäni kiehtovaa katsoa.Munch on onnistuneesti luonut sävellyksen, joka välittää universaalin tunteen, tunteen, jonka kaikki voivat tunnistaa ja ymmärtää. . Kuulen melkein sen kauhistavan huudon. Ja sinulla on se!

Seuraavan kerran kun ihailet taidetta galleriassa tai museossa, muista vain – kuvaus, analyysi, tulkinta, arviointi. Wow ystäväsi syvästi ymmärtäväsi taiteesta ja saatat jopa nauttia itsestäsi!

Luulen, että se olisi pitänyt kirjoittaa seuraavasti:

Tunnen hänen tunteensa. Vaikka se on pelottava tunne, ihailen taiteilijan taitoa herättää niin emotionaalinen vastaus. Mielestäni maalaus on kiehtova katsella. Munch on onnistuneesti luonut sävellyksen, joka välittää universaalin tunteen, tunteen, jonka kaikki voivat tunnistaa ja ymmärtää. Kuulen melkein sen kauhistavan huudon.

Ja sinulla on se! Seuraavan kerran kun ihailet taidetta galleriassa tai museossa, muista vain – kuvaus, analyysi, tulkinta, arviointi. Voit herättää ystäväsi syvällisen taiteen ymmärtämisen kanssa ja saatat jopa nauttia itsestäsi !

Se on kieliopillisesti oikea kummassakin paikassa. Kuten alun perin kirjoitettiin, se on taiteilijan maalausta koskevan arvostelun lopussa, sanomalla lähinnä :

Ja minusta tuntuu Munchin maalauksesta Huuto .

Luulen kuitenkin, että sen on todellakin tarkoitus olla johdatus videon loppulausekkeisiin. Toisin sanoen " Ja sinulla on se! " ei yhteenveto taidekriitikon tuntemista tunteista, mutta siinä esitetään yhteenveto taidekriitikan neljä vaihetta: kuvaus, analyysi, tulkinta ja arviointi.

Ja sinulla on se.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *