Muistin tänä aamuna lauseen ”Minne menet pois …?” (viimeinen merkintä), joka on samanlainen kuin ”Kuka luulet olevasi …?” tai ”Mikä antaa sinulle oikeuden …?” tai ”Kuinka uskallat …?” .

Koska suosikkini online-sanakirjoissani on niukasti, mietin, onko lause uusi. Mutta sitä on käytetty jo 1913 .

Halusin tietää sen alkuperän, löysin tämän keskustelu , johon sisältyy useita hyviä ideoita, mukaan lukien ”Mistä pääset pois …?”:

  • Sama kuin ”Mistä (maan päällä) voisit saada poissa …? ”
  • Tietoja liikenteestä, liittyykö se egomatkaan tai jonkinlaiseen fyysiseen pysähtymiseen
  • Liittyy Schadenfreudeen

Mutta keskustelu on epävirallista. Onko olemassa muodollista näyttöä siitä, millainen oli ”Mistä pääset …?” alkuperäinen merkitys?

Kommentit

  • Hyvä kysymys (en voi ’ ajatella, miksi joku äänesti sitä). En ’ en tiedä, mutta olen ’ sympaattinen tälle kaverille ’ ottaa. Pohjimmiltaan hän ajattelee, että kuinka >>/i> on muuttunut jonnekin , ja että nouse on lyhyt päästä irti (anteeksi).
  • Hieno kysymys. Annan sille merkityksen ’ ” Milloin luovut? ” .. Alkuperän osalta se näyttää minusta melko uudelta, mutta koska ’ lainoitit vuotta 1913, se ’ on todennäköisesti britti / irlantilainen. Vain arvaus 🙂
  • Ehkä ilmaus nouse korkealta hevoseltasi oli alun perin raamatullinen viittaus Saulin kääntymyskertomukseen. En kuitenkaan tiedä, kuvailiko mikään käännös häntä matkustamasta Damaskokseen hevosella.
  • Minusta tuntuu uskottavalta, että idiooma saattaa jotenkin liittyä karuselliin tai vastaavaan karnevaali- / leikkivälineeseen. .
  • Mietin myös,

liittyvätkö ” ” ”: ssä pääse < päälle > ” kuten kohdassa ” Hän pääsee tanssivideoille ”. Ehkä tunteiden taso, joka liittyy ” nousuun ” johonkin, on analoginen ” Lähtö ” siinä mielessä, että olet ylimielinen.

Vastaa

Christine Ammer, American Heritage Dictionary of Idiooms (1997) vahvistaa, että ” pääsee pois ” siinä mielessä, että viitat 1900-luvun alun päivämääriin:

päästä pois 7. Pyydä efronoosi tekemään tai sanokaa jotain. Esimerkiksi Mistä hän lähtee kertomaan minulle mitä tehdä? [Puhekieli; 1900-luvun alku]

I epäilet, että se liittyy lausekkeeseen ” yhden korkean hevosen kohdalla. Tässä on Ammer jälleen siinä idioomissa:

yhdellä” Korkea hevonen ylimielisesti tai alentavasti. Esimerkiksi kun he alkoivat puhua musiikista, David nousi korkealle hevoselleen ja sanoi, että klassinen musiikki soveltuu vain museoihin ja arkistoihin. Tämä ilmaisu viittaa korkean tason hevosten käyttöön. henkilöitä, on peräisin 1700-luvun lopulta. Vastaavasti korkealta hevoselta tarkoittaa ” vähemmän ylimielisesti, nöyrämmin , ” kuten kohdassa Toivon, että hän ”poistuu korkealta hevoselta ja on ystävällisempi. Se on peräisin 1900-luvun alusta, mutta nykyään sitä harvemmin kuullaan .

Ammerin mukaan ” pääsee pois ” [merkitys # 7] ja ” nousee korkealta hevoselta ” syntyi suunnilleen samaan aikaan, mikä herättää mahdollisuuden, että edellinen on jälkimmäisen lyhentäminen.

Tästä teoriasta valitettavasti Chapman & Kipfer, American Slang Dictionary , kolmas painos (1995), päivämäärät ” nouse korkealta hevoselta ” vain ” vuoteen 1928 mennessä ” – koiran elinaika sen jälkeen, kun vuonna 1913 esiintyi ” mistä pääset ” osoittamaan ulos. Tässä asiaankuuluva merkintä Chapmanissa & Kipfer:

jää pois yksi ”s korkea hevonen v phr vuoteen 1928 mennessä Voit lopettaa ylimielisyyden ja ylivoimaisuuden; käsitellä epävirallisesti; = TULOSTA KUKA [Korkean hevosen käsite, ” vaatimaton ylimielisyys, ” löytyy 1716]

Toisaalta samasta lähteestä käy ilmi, että ” nousee korkealle hevoselle ” oli ajankohtainen ” vuoteen 1856 mennessä, ”, joten ehkä ihmiset käsittelivät kysymystä ” mistä pääset pois? ” jollekin, joka oli korkealla hevosellaan kauan ennen kuin heidän ajatteltiin puhuvan kyseisestä henkilöstä myöhemmin ” pois korkealta hevoselta. ”


PÄIVITYS (31.8.2014)

Ilmauksen ensimmäiset esiintymät retorisena haasteena

Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) löytää tapahtuman lauseen rivi George Adessa, ” Kanta-asiakkaan ja Copperlines-viihdyttäjän tarina , ” kohdassa Lisää fabuloita (1900). Tässä on koko kappale, jossa kyseinen esiintymä esiintyy:

Mr. Byrdin ensimmäinen liike oli viedä Jim retriittiin, joka oli täynnä patsaita ja maalauksia. Sen omisti harmaa tukkainen Beau nimeltä Bob, joka oli Ringer Yhdysvaltain senaattorille, paitsi Valkoinen takki. Bob halusi näyttää heille uuden Pitkän nimeltä Mamie Taylor, ja kun he olivat ottaneet näytteen pariskunnasta, Jim sanoi, että kaikki oli kunnossa ja hän uskoi ottavansa sen. Sitten hän kertoi Bobille, kuinka paljon hän oli ottanut vuonna edellisenä vuonna ja mitkä hänen kalusteet maksoivat hänelle, ja jos kukaan ei ajatellut hänen olevan hyvä, he voisivat etsiä hänet Bradstreetistä tai Dunista, siinä kaikki. Hän sanoi olevansa herrasmies ja että mikään halpa luistin Plug Hatissa ei voinut kertoa, mistä päästä pois . Tämä viimeinen huomautus oli tarkoitettu loukkaamattomalle henkilölle, joka oli livahtanut sisään saadakseen Reinin viiniä ja Seltzeriä, ja joka kärsi neljäkymmentä senttiä ”lounaan arvosta.

Ade palaa lausekkeeseen ” Lady Managerin tarvitsevan taitavan rakkauden tekijän tarina , ” julkaisussa Tyttöehdotus (1902):

Hänellä oli muutama rinta Tuumaa itsensä edessä eikä kukaan voinut kertoa hänelle, mistä päästä . Sikäli kuin hän oli iso, husky Good- Tarkastellessaan kaikkia miehisiä saavutuksia hänellä oli paneelikuva itsestään, joka johti neiti Blondea tasaiseksi.

Rosemarie Ostler, Let s Talk Turkey: The Stories Behind Americas Favorite Expressions käy melko pitkää mutta lopulta vakuuttavaa keskustelua aiheesta ” kerro joku mistä päästä pois, myös ”.

Yksi haastavan kysymyksen ensimmäisistä esiintymistä ” Missä pääsetkö pois? ” esiintyy Alfred Lewisissa, ” Päiväkirja New Yorkin poliisi , ” McClure ”-lehdessä (tammikuu 1913):

Aloittelijana tapasin Badenin. Hän oli karkea ja korkea, kuten tiesin hänen olevan. Annettuani hänen kiusata minut sielunsa sisältöön, aloin lähteä – ilmeisesti – hännälläni jalkojeni välissä.

Mistä pääset , ” hän karjasi minun jälkeeni – se oli ehkä hänen lempein lausuntonsa – ” mennä antamaan minulle puhetta? Jos sinä ja Muggs menette apinaan ”kanssani, saat sen sinne, missä vauva käytti helmiä.”

Vielä aikaisempi ilmentymä näkyy sanoissa ” Persoonallisuus ” ” laulettuna Eva Tanguay ” filistealaisissa (maaliskuu 1911):

Ev ”ry aika tulen kaupunkiin, kolkutin saa vasaransa.

Ja he kutsuvat minua kauniiksi nimiksi, kuten ” Faker ” ja ” Flim-flammer. ”

Jotkut heistä sanovat sinulle, että taistelisin mieluummin kuin syön –

Lisäksi, että Kainin kasvattamiseksi olen saanut vanhan Saatanan lyödä;

Laskun toimijat sanovat: ” Armo I mistä hän pääsee pois?

Kuinka Cull tekee häneltä tasa-arvoisia yskää? ”

Haukku pienelle Evalle ja tarina I ”Kerron sinulle –

Joku toivoi sitä minulle – miksi, persoonallisuus.


Vaihtoehtoinen alkuperateoria

Useimmat ihmiset, jotka ovat keskustelleet näistä kahdesta lauseesta, ovat olettaneet lause ” kerro [jollekin] minne päästä ” ja kysymys ” minne onko [joku] poistunut ” -kohdasta? Google-kirjojen hakutulokset viittaavat kuitenkin siihen, että vaikka deklaratiivisella ” kerrot [jollekin] mistä päästä ” on järkevää raitiovaunukapellimestarilla, kysymyksen ” ensimmäisillä esiintymillä, mistä [joku] tulee pois ”, voi olla itsenäinen alkuperä.

Tarkemmin sanottuna ” ensimmäinen ottelu missä hän pääsee ” tapahtuu yksitoista vuotta ennen George Aden ensimmäistä käyttökertaa vakuutusmuoto, ja se syntyy erikoisessa kontekstissa: kuulemistilaisuus Kalifornian senaatissa heinän hinnoista. Lainaan esimerkkiä pitkään, koska käyttö on niin selvästi idiomaattista. Kalifornian osavaltion lainsäätäjän kahdenkymmenennen kahdeksannen istunnon senaatin ja edustajakokouksen lehtien liitteestä , osa 8 (1889):

MR. HOOK: Oliko välttämätöntä, että tämän maan vuokrasivat ihmiset, jotka sen vuokrasivat? A. Oliko se välttämätöntä?

Kyllä? A. Pidän sitä välttämättömänä kerätä kaikki heinä, jonka mies voi saada.

Q. Laaksossa? A. Kyllä, sir; heinästä on melkein mahdotonta saada laaksoa kohtuulliseen hintaan, ja ellei laaksossa ole korotettua heinää hinnan säätämiseksi, ei ole kertoa mistä saisit pois käytöstä . Vuosina 1875 ja 1876 en saanut tonnia heinää laaksosta alle 60 dollaria tonnilta, ja se laski 55 ja 50 dollariin; ja vuosi ennen viimeistä en ostanut mitään heinää, jota en maksanut 47 dollaria 50 ja sitten ei voinut saada tarpeeksi tekemään minua. Sain kaksi paalia kerrallaan, ja minun piti kääntää joitain vaunuhevosia ruohoksi. Jos otat yhdeksänkymmentä tai sata päätä hevosta sinne ja pidät niitä seitsemän kuukautta, voit selvittää, kuinka paljon heinää se vie; ja sitoudun sanomaan juuri täällä, että on mahdotonta saada tätä määrää heinää ulkopuolelta; ja lopetat pienen heinän keräämisen laaksossa hinnan säätämiseksi, pienen erottelun tekemiseksi heidän kanssaan, ja ulkopuoliset maanviljelijät, tietäen, että heinää on käytettävä, he yhdistävät sen sekä kaikki muut , rautatiet tai muut, ja sano: ” Täällä ei voi olla heinääsi alle 55 tai 60 dollaria tonnilta, ” ja minun pitäisi maksaa se. Nyt heinä neljäkymmentäviisi mailia – toisin sanoen mihin sinun on vedettävä – neljäkymmentäviisi mailia laaksosta myy kotona 20 dollaria. He eivät tee mitään vetämällä sitä heinää ja myydä se 45 dollaria. Hattu 45 mailin päässä laaksosta on 20 dollarin arvoinen. Kymmenen kuukautta vuodessa on 20 dollarin arvoinen. Nelihevosinen joukkue ei voi vetää tonnia, ja kuuden hevosen joukkue vetää puolitoista tonnia, matkan tekemiseen kuluu viikko – kuusi päivää – hän maksaa tietullit takaisin ja takaisin. Hänen heinänsä on arvoinen 30 dollaria kotona – puolitoista tonnia – ja kun hän pääsee laaksoon, mistä hän tulee pois jälkeen maksat rahtikulut ja kulut? Voit itse nähdä, että olisi mahdotonta saada sitä hinnalla millään hinnalla. He eivät korota, silloinkin, hintaan, jonka he tekisivät, ei ole tarpeeksi korotettu 45 päivän sisällä mailia liiketoiminnan harjoittamiseen.

Tässä otteessa ” mistä pääset pois ” näyttää merkitsevän jotain ” miten saisit [järjestelyn] toimimaan taloudellisesti, ” ” miten pääset eroon [raskaista sopimusehdoista], ” tai yksinkertaisesti ” miten voisit hyötyä järjestely]. ” Yhteyttä korkeaan hevoseen ei yksinkertaisesti ole olemassa, ja yhteys rautatiejohtimeen on parhaimmillaan etäinen.

Tämä ei ole tarkoittaa ainoaa esimerkkiä, jossa ” mistä päästään ” on tämä erottava merkitys. Esimerkiksi kohdasta ” Tulevaisuudessa tapahtuvan kaupan estäminen , ” Yhdysvaltain kongressissa, kuulemiset talon edessä Maatalouskomitea , osa 2 (1910), meillä on tämä:

Herra FITCH. Herra puheenjohtaja, haluan sanoa vain yhden sanan termin ” kauhakauppa yhteydessä. ” Ja esimerkkinä tästä, herra Puheenjohtaja, haluan palata takaisin Springfieldiin Illinoisiin John Smithin luokse, joka harjoittaa viljaliiketoimintaa. Selitin teille, kuinka 10 000 tuubin maissia toukokuun toimitusta varten myytiin Chicagon pörssissä; että John Smithille ilmoitettiin kenelle se myytiin, ja yritys, joka osti sen, ilmoitti osapuolelle, jolta he ostivat sen, ja niin edelleen, mikä teki siitä todellisen liiketoimen. Haluan näyttää, missä nämä menetelmät eroavat siitä, mitä ne olisivat olleet, jos John Smith olisi astunut kadun toisella pienen pikkukaupan kauppaan. Jos hän olisi mennyt kadun toisella puolella kauhakauppaan myymään maissia, menetelmä olisi ollut tarkastella taululla olevia tarjouksia, taulua, jota nämä miehet pitävät siellä, ja hän kirjoittaa hänelle lipun hintaan, ja kauppa päättyy juuri siellä. Se olisi aivan sama kuin jos menisin jalustan taakse kilpailuradalle ja asettaisin heidät 5: stä 0: een tai 5: een 2: een ja niin edelleen – samanlainen ehdotus.

Nyt voit sanokaa, että jos ämpäri kauppa ottaa nämä vedot, kuten kutsutte, mistä hän tulee pois jos markkinat menevät häntä vastaan ? Sanoisin teille, että silloin tällöin hän löytää jonkun pörssin jäsenestä, joka hoitaa osan liiketoiminnastaan. Jäsen tekee sen hänen puolestaan suojan alla ja antaa hänelle mahdollisuuden päästä pois , mutta jos jäsen tekee sen ja on huomasi, ettei hän koskaan tee sitä toisen kerran; hänet erotetaan.

Ja JE Rhodesista: ” Vetoomus keltaisten mäntyjen puunkäyttäjiin , ” Lumber World Review ssa (10. toukokuuta 1915):

MIKSI SAAT POISSA?

Ja, herra puutavaran omistaja ja puutavaran valmistaja, minne menet pois ?

Olet nyt ehdottoman välttämätöntä ponnistella kaikin tavoin palauttaaksesi puutavarateollisuuden sellaiseksi kuin se voi helposti olla, tai et ymmärrä Sijoituksesi vastaavat odotettua tuottoa.

Ja MJ Whittallin -kirjeestä päivätty 27. tammikuuta 1917 Yhdysvaltain sisäasiainvaliokunnalle (Interstate and Foreign Commerce), joka on uusintapainettu Kuulemiset ennen C: tä edustajainhuoneen valtioiden välistä ja ulkomaankauppaa käsittelevä valiokunta (1917):

Entä pieni jälleenmyyjä, ei vain uudessa York City, mutta useita kilometrejä, missä luetaan New York Cityn lehtiä. Joillakin näistä jälleenmyyjistä on vain lattiapinnoitteet; toiset vain lattianpäällysteet ja huonekalut. Mistä he pääsevät jos Straus onnistuu osoittamaan, että 15 prosenttia on kohtuullinen voitto ja että kaikkien pitäisi tehdä kaikki heidän ostoksensa Macylla ”s?

Ja Hugh Kennedyltä, ” Delbart: Timber Cruiser , ” Saturday Evening Post issa (1919):

” Pidin sitä [varoituksena siitä, että ” he saattavat haluta esittää sinulle kysymyksiä toisessa päässä ”] oli vähiten mitä voisin tehdä. Purser Tenney, hän ”on hyvä pieni ihminen pääosin. Ehkä vähän vanha nainen ja viime aikoina hieman ärtyisä; tarvitsee lomaa, minun pitäisi sanoa. Luulen, että se on perheongelmaa. Tässä liiketoiminnassa ei ole ollut mitään syytä hänen kanssaan.”

” Menetti hermonsa, eikö? Jos he työntävät tätä asiaa mistä hän pääsee pois?

” Se on vain se! Hän on raskaiden joukkovelkakirjojen alla tämän kuukausipalkkaerän vuoksi. Hänen kanssaan voi mennä vaikeasti. Hän ”menettää työpaikkansa ainakin. Et voi täysin syyttää häntä tällaisesta funkista. Kirottu haitta, kutsun sitä kaikille! ”

Ja PG Wodehousesta, ” Agatha-täti tekee kukinnan , julkaisussa Cosmopolitan (lokakuu 1922):

” Minun on sanottava Agatha-täti, viiva kaikki, ” sanoin ankarasti, ” Luulen, että olet ollut pohjimmiltaan huolimaton. Tämän paikan jokaisessa makuuhuoneessa on painettu ilmoitus, jossa kerrotaan, että johtajan toimistossa on turvallinen paikka, johon korut ja arvoesineet olisi sijoitettava, ja sinä et ehdottomasti sivuuttanut sitä. Ja mikä on tulos? Ensimmäinen mukana tullut varas vain käveli huoneeseesi ja puristi nyrkkeilysi. Ja sen sijaan, että olisit tunnustanut, että se oli sinun syyksi, aloitit purra tätä köyhää miestä täällä mätissä. Olet ollut hyvin, hyvin epäoikeudenmukainen tälle köyhälle miehelle. ”

” Kyllä, kyllä, ” haketti köyhän miehen.

” Ja tämä valitettava tyttö, entä hän? Mistä hän lähtee? Olet syyttänyt häntä tavaroiden varastamisesta ehdottomasti ilman todisteita. Luulen, että häntä olisi miellyttävän suositeltavaa nostaa kanne – riippumatta siitä, mikä se on ja liota sinut huomattaviin vahinkoihin. ”

Päätelmä

Vaikka ” mistä pääsee pois? ” siinä mielessä, mikä on omaa etua, näkyy Google-kirjojen hakutuloksissa 22 vuotta ennen kuin sama kysymys näkyy (epäilemättä) retorisena kysymyksenä jonkun sappesta tai hermosta, molemmat merkitykset olivat olemassa ainakin pari vuosikymmentä sen jälkeen, ennen kuin retorinen kysymys lopulta voitti. On vaikea sanoa, syntyikö retorinen kysymys taloudellisesta omaa etua koskevasta kysymyksestä, mutta en olisi järkyttynyt, jos se olisi ollut. Toinen mahdollisuus on, että molemmat merkitykset syntyivät joillakin vielä aikaisemmilla esi-isillä.

Joka tapauksessa haluaisin nähdä, että pätevä kielentutkija tarkastelee tätä tähän mennessä aliarvioitua ” mistä päästään? ” vuodelta 1889.

Kommentit

  • Minun pitäisi huomaa myös, että kysymys ” mistä pääsen pois? ” tulee esiin useita kertoja Google-kirjojen hakutuloksissa 1900-luvun alussa – esim. , julkaisijalta The Ticker (toukokuu 1908): ” Tämä on yksi asia, joka on varma vihjeistä: He kertovat aina, milloin ’ päästä ’, mutta he eivät koskaan kerro sinulle, milloin ’ päästä pois. ’ ’ Minne pääsen pois? ’ on erittäin tärkeä kysymys spekulointiin liittyvissä asioissa. ”
  • Ja samoin julkaisusta Indiana Pharmaceutical Association (1905): ” Mr. Prutzman – noudatan lakia kaikilta osin. Palkkan ainakin rekisteröidyn avustajan. Kilpailijallani ei ole yhtään .. Maksan rekisteröinnistä ja kaikesta sellaisesta. Minkälaisen juoksun saan rahoilleni? Mistä pääsen pois , maksamastani rahasta? Mitä hyötyä siitä minulle on? Suoraan sanottuna kannatan lain täytäntöönpanoa. (Suosionosoituksia.) ”
  • Tämä on mielenkiintoista, koska olin aina ottanut bussi- / metro-tulkinnan. Niillä, jotka poistuvat yhdellä pysäkillä varakkaalla alueella, näyttää olevan korkea sosioekonominen asema ja todennäköisesti työpaikka, jolla on valta-asema; Kuitenkin ne, jotka poistuvat eri pysäkillä liukurivillä, ovat köyhiä, kaatuneita eivätkä todennäköisesti tule kuulemaan mielipiteitään. Näin ” mistä pääset? ” on korvike ” minkä tason tila ja vaikutus onko sinulla tai naapurustossasi? ” En ’ en ole varma, mistä kuulin tämän, enkä voi mitenkään tukea sitä ylös. Se voi olla kansanetymologia.
  • @cobaltduck: Joo, se ’ on todella paksu.Juuri nyt tarkistin joitain sanomalehdetietokantoja (joita en tarkistanut ’ t vuonna 2014) ja löysin tapauksia, joissa ” pääsi irti [yksi ’ s] korkea hevonen ”, joka juontaa juurensa 1800-luvun puoliväliin – mikä antaa uuden elämän teorialle, jonka hylkäsin tämän vastauksen alku. Voin lisätä uuden vastauksen vain esittääkseen tapauksen ” korkean hevosen ” ja mistä päästä pois. ” I ’ m on edelleen skeptinen tällaisesta yhteydestä – ” post hoc, ergo propter hoc ” päättely on viettelevää – mutta ainakin meillä on nyt todisteita siitä, että ” mistä saada off ” on ” post hoc. ”

vastaus

Tammikuusta 2014 antamaani vastauksessa hyväksytään ” -päivämäärä vuoteen 1928 mennessä ” lauseelle ” päästä pois korkealta hevoselta ”, joka on lueteltu Chapmanissa & Kipfer, Amerikkalaisen slangin sanakirja , kolmas painos (1995) ja muotoiltu uudelleen nimellä ” 1928 + ” Kipferissä & Chapman, Dictionary of American Slang , neljäs painos (2007). Mutta sanomalehtiarkistoista saadaan lukuisia paljon aikaisempia esimerkkejä vastaavista lauseista ja tarkasta sanamuodosta – ja nämä ovat saaneet minut ajattelemaan aikaisempaa päätelmääni, että mikään yhteys ” välillä mistä saat pois? ” ja henkilö, joka irrottaa ” korkean hevosen ”, oli erittäin epätodennäköistä.

Launcestown [Tasmania] -mainostajan (11. tammikuuta 1838) lähettäjältä:

Jos odotukset, joihin miehet antoivat mielellään uuden valtakunnan tuloksen, olisivat toteutuneet, olisimme olleet halukkaita tunnustamaan tässä yhteistyöpuhelussa imartelevan tunnustuksen yhteisön, jos voimme niin sanoa, yrityksen kapasiteetissa; sellaisenaan näemme vain leikkauksen olosuhteisiin – irrotetaan korkealta hevoselta , rakkaudesta olla ratsastamatta hevosilla , mutta vastustamattoman tarkoituksenmukaisuuden voimasta. Kuinka yhteisö, joka on pettynyt ja sairas sellaisenaan, vastaa pyyntöönsä, me teeskentelemme, ettemme sano.

Lähettäjä ” Tähtivalo , ” [Clarksville, Texas] Standard (20. toukokuuta 1848):

No, emme aio tehdä vertailua tai kontrastia kaksi [taivaan tähteä ja Clarksville Star -lehti] Broughamin tai Phillipsin tyylin mukaan, mutta haluamme yksinkertaisesti sanoa, että kirkkaan erityisen tähden, Clarksville-tähden, runko kohosi yllä eilisen illan horisontti, kuten loistava komeetta, ja siitä tuli selvästi ja valoisasti esillä sen täydellisen tai rennon loiston koko pyörimys.

Uskomme kuitenkin, että meidän on nouse korkealta hevoseltamme ja laskeudu kielitasolle, joka on kaukana todellisista ansioista ja aiheen merkitys, ennen kuin pystymme ymmärtämään itsemme maissin kasvatuksen, naudanlihaa syövän ihmiskunnan kautta.

Alkaen ” Syrakusa-asiat , ” New-York Tribune ssa (14. syyskuuta 1850):

Kaupunkikaupunkimme eivät ole tyytyväisiä siihen, että John Van Buren sai hallita paistaa Syracusessa – että Dickinson jäi ei suositella – ja että hänellä on voimakkaita oireita Seymourin valinnan turvaamiseksi & Co. Mutta ne ovat kohtuuttomia, ja heidän on tule alas korkealta hevoselta , jolla he ovat ratsastaneet jo jonkin aikaa aiemmin, ja hyväksyy Polttimet yhteistyökumppaneiksi ja veli-demokraateiksi. Koska tämä on väistämätöntä, he tuskin voivat ryhtyä siihen liian aikaisin.

Lähde: ” Transit Kaliforniaan , ” New York Daily Times ssa (10. kesäkuuta 1856), painettu uudelleen [San Francisco] Daily Alta Kaliforniassa (26. heinäkuuta 1856):

Emme ole varmoja mahdollisuudesta muuttaa nykyistä aikataulua erittäin nopeasti, mutta se varmasti Tule, ja voi olla, jos kommodori Vanderbilt suostuu poistumaan korkealta hevoselta ja jatkaa käytännön liiketoimintaa ja hyvää mielessä, joka yleensä luonnehtii hänen höyrylaivatyönsä johtamista, se tulee hänen osakkeenomistajiensa voitosta nyt charterless Nicaragua Transit Company -yhtiössä.

Alkaen ” Tallenna unioni , ” Fremontissa [Ohio] Lehti (1. tammikuuta 1858):

Etelä vaatii Lecomptonin perustuslain hyväksymistä. Herra Douglas ja Messenger sanovat ei. Etelän mukaan se ei pysy unionissa, jos herra Douglas ja Messenger eivät ”t tule alas korkealta hevoselta . Herra Douglas ja Messenger vastaavat, että he eivät tee sitä. Nyt kysytään kerran vapisevalla ahdistuksella, mitä unionista on tulossa?

Alkaen ” Duluth , ” [Duluth, Minnesota] Työväenmaailmassa (26. syyskuuta 1896):

Kumppanit ajavat boikottia Kauppakokouksen nimittämä komitea tekee hyvää työtä, ja Duluthin järjestäytyneen työn vahva käsivarsi pakottaa vielä Mr.Kirkon nousemaan korkealta. hevonen .

-katsauksesta Rooma ja neljä viimeistä paaviia [Sydney, Uusi Etelä-Wales] -imperiumissa (16. kesäkuuta 1858):

Se [kirja] on hyvin sekava ja sanallinen. kaipaamme nähdä kirjoittajan pois korkealta hevoselta ja sano mitä hänellä on, sanomalla hiljaa, ^ mutta meitä ei koskaan ole tyytyväisiä.

Alkaen ” Papin sisäasiat , ” Lontoon maapallossa , joka on painettu uudelleen [Washington, DC] -ilmatähdessä (6. syyskuuta 1858):

Oikeudessa annettujen veljen todisteiden mukaan herra Vansittart sanoi haluavansa vaimonsa kuolleen, ja sitten ” hänellä ei olisi enää ” Mutta vihjaus piispan huomion kiinnittämisestä tapaukseen, vei hänet alas korkea hevonen nöyrempään asenteeseen ja sai hänet pyytämään armoa. Hän pyysi vaimoaan antamaan hänelle anteeksi, ja hän teki niin.

Lähde: ” Taistelukuningas: Washingtonissa meneillään oleva valtiollisuutta koskeva lakiehdotus , ” [Nogales, Arizona] Oasisissa (13. tammikuuta 1906) ):

Ennen kuin kongressin istunto on ohi, ” kapinalliset ” mielellään laskee korkealta hevoselta ja äänestää säännön puolesta, jota ylivoimainen enemmistö vaatii. heidän puoluekokouksessaan puhuja Cannon näyttää heille muutaman asian.

Ja osoitteesta ” Chicago Streetin autot ja pakkaset , ” [Chicago, Illinois] päiväkirja (6. tammikuuta 1912):

Kun ihmiset käyttävät kansaansa kuuluvaa voimaa, e Venäjän ylimieliset vetovoimat ja kaikki heidän virkamiehensä poistuvat korkealta hevoselta ja tekevät mitä he olisivat voineet tehdä kauan sitten – anna Chicagon asukkaille kuljetuspalvelut, jotka ansaitsevat Yhdysvaltojen toisen kaupungin.

Minusta näyttää siltä, että nämä monet korkealta hevoselta poistumisen tapaukset (kuvaannollisesti) tarjoavat perustan väittää, että George Ade käyttää (” Kanta-asiakkaan ja kuparivuoran viihdyttäjän tarina ” [1900]) / ” kerro hänelle mistä päästä ” ” pilkkoa hänet kokoon ” voi hyvin viitata korkean hevosen nousuun – huolimatta aikaisemman vastaukseni päinvastaisesta johtopäätöksestä.

Minulla ei ole ”t ei löytänyt todisteita suorasta yhteydestä näiden kahden lausekkeen välillä, mutta ” korkealta hevoselta nouseminen ” ennakoi ” kertoa jollekulle, mistä lähteä, ”, joka puolestaan ennustaa ” mistä pääset pois? ” asiaankuuluvassa mielessä. ” Tosiasiallisesti tosiasian vuoksi ” on huono logiikka; mutta ” ennen tosiasiaa ” sulkee pois ” tosiasian ” yhteensä – eikä meillä enää ole tilannetta, jossa idiomi ” kertoo [jollekin] mistä päästä pois ” näyttää olevan vanhempi kuin ” nouse [jonkun] korkealta hevoselta. ”


Päivitys (14. heinäkuuta 2020)

Suoritin Elephind-sanomalehdetietokannan hakuja ” mistä pääset pois? ” ja siihen liittyviä lauseita – ja huomasi, että kysymys esitettiin useissa tapauksissa kysymyksenä, joka kirjaimellisesti kysyi jokuilta missä he oli mielessä jättää julkinen kuljetus. Esimerkiksi: ” Silti muukalaiset Saugerties [New York] Weekly Postissa (9. huhtikuuta 1891 ):

”Mikä hätänä?”

” Pelkään mennä kotiin ”, sanoin. Olin 19-vuotias, mutta tunsin olevani vauva.

Mihin pääset? ” kysyi ääneltä.

”Pyhän Johanneksen luona”, vastasin, ja juuri silloin kapellimestari soitti kadulle, työnsin tien takatasolle ja astuin pois.

Violet Mitchell, ” Miss Tilly ”Bonanza , ” [Great Bend, Kansas] Barton County Democrat ssa (10. toukokuuta 1894):

” … En usko, että ”minulla on paljon parempi” kuin mitä olet – mutta huokoset ovat huokosia – ”mies” reikä takissaan on riittävän suuri, jotta kissa voi ryömiä läpi, ei todennäköisesti ole John Jacob As tor. Ole nyt hän? ”

” Ei, ” vastasi mies hitaasti, ” hän ei ole ”t. Minne pääset? ” hän kysyi.

” En tiedä, mistä pääsen, ” hän änkytti, ” eli minä olen kalkalate jatkaakseni Stillingtoniin, jos tapaan siellä olevia ihmisiä – se on – ”

Lähettäjä ” Kanadan yksinkertaisuus , ” Indianapolis [Indiana] -lehdessä (23. heinäkuuta 1895):

” Et katsellut lippua. ” sanoin yrittäen pidättää hänet [junanjohdin]. ”

Minne pääset? ” hän kysyi.

” Lontoo, ” sanoi I. ” Miksi, ”se on vielä hyviä tapoja, ” purjehti hän hymyillen. ” Sinulla on yksi, luulen? ”

Monet näiden kolmen ensimmäisen kaltaiset esiintymät näkyvät seuraavina vuosina.

Aikaisin Elephind-ottelu haulla ” Mistä pääset?”, joka voidaan lukea merkityksellä ” Kuinka sinulla on valehtelija tehdä tai sanoa jotain? ” näkyy ” Pokerin ”Lulu” Salt Lake [City, Utah] Herald issa (17. huhtikuuta 1899), painettu uudelleen New York Sun ista:

” Mitä? ” sanoi muukalainen hieman lämpimällä äänellä. ” Mitä annat meille? Mistä pääset täältä? Sinulla on nosturi korkealla, ja minulla on nelinpeli, mikä on päällekkäisyyttä, ” ja hän alkoi itse vetää pottia.

Kuten toisessa vastauksessani ehdotetaan, eri slangilauseke saattaa olla suoran lähteen lausekkeelle, jota siellä käytetään. Harkitse näitä kolmea esimerkkiä 1890-luvulta. Alkaen ” Hyvä vai huono vesi? Sacramenton [Kalifornia] päivittäistietue- Union (19. elokuuta 1893):

Kysymys. Joten tässä kaikessa ei ole verotusta?

A. – Ei senttiäkään.

K: Eikö veden nopeus nouse?

A. – Ei, ellet tee niitä itse. Kalat [” Worthingtonin pumpun mies ”] eivät voi tehdä sitä .

Q. – Mutta mistä hän pääsee pois?

A. – Miksi veden myynnissä kasvavaan kaupunkiin 20 vuoden ajan.

Alkaen ” Siunaus Honolululle: BF Dillingham järjestää uuden istutusyhtiön , ” [Honolulu, Havaiji] Havaijin virallisessa lehdessä (15. joulukuuta 1896 ):

” Jos Hackfeld & Co ovat olla yrityksen agentteja, herra Dillingham, mistä pääset?

” Omat kiinnostuksen kohteeni ovat suurimmaksi osaksi 0. R. & L. Co; mitä hyötyä siitä on minulle. Tämän kaupan toteutuessa rautatieyhtiö myy 3300 hehtaarin maa-alueen vuokrasopimuksen, ja Mark Robinson, jolla on suuria maa-alueita, toimittaa maan, jolla pumppaamo ja rakennukset sijaitsevat. … ”

Ja nimestä kohde Chico [Kalifornia] -tietueessa (14. syyskuuta 1897):

[hiili] -tuottajat ovat saaneet suojansa 30 sentin hiilitonnilta ja ne ovat nostaneet vastaavasti hintaa kuluttajalle. Mutta mies, jonka työvoimalla se syntyy – mistä hän pääsee? Hän pyysi vain 15 senttiä enemmän tonnilta ja hän sai kylmän lyijyn. Eikö tämä ole kiistaton osoitus siitä hulluudesta ja epäjohdonmukaisuudesta, että kuluttajia verotetaan lisäämällä hiilirahaston tuloja odotuksella, että ne hyödyttävät työntekijöitä.

Kummassakin näistä tapauksista ” mistä pääset? ” tarkoittaa kysymystä ” miten voit hyötyä tästä järjestelystä? ” Myös tällä tavalla voidaan lukea neljäs 1890-luvun ilmentymä. Alkaen ” On suljettu myymälä: Silver Republicans Have Closed Sate Headquarters , ” Salt Lake [City, Utah] Herald issa (13. elokuuta 1898):

Mutta mitä Ihmisten puolue, joka päätti sulautua hopea republikaanien kanssa? Missä he lähtevät? Tämä kysymys on niin ajankohtainen Ja vakava, että aikaa tulisi antaa miettiä, ja vastausta ei epäilemättä muotoilla ajoissa julkaisua varten ennen sunnuntaa.

Täällä ” mistä he lähtevät? ” voi olla jotain ” mihin se lähtee ne? ” tai voi olla ” miten he kääntävät tilanteen hyödyksi?” tai voi olla jopa ” miten heillä on hermo jatkaa nykyistä kurssiaan? ” Kolmesta vaihtoehdosta ensimmäinen näyttää mielestäni todennäköisimmältä ja kolmas vähiten todennäköiseltä. ” ”Lulu” pokerin tarinassa ” samassa sanomalehdessä kahdeksan kuukautta myöhemmin, lausekkeen ainoat mahdolliset aistit näyttävät kuitenkin olevan olla ” miten hyötyt nykyisestä tilanteesta? ” ja ” miten onko sinulla valehtelua väittäessäsi voittaneesi? ” Saattaa olla, että kahdessa Salt Lake Herald -tarinassa näkyy siirtymä merkityksessä ” mistä pääset? ” ” mistä hyötyt? ” – ” miten uskallat? ” Ainakin näissä tapauksissa siirtyminen ei näytä kovin kaukaa- haettu.

Vastaus

Sen vuoksi, kuinka kauan lauseke on ollut käytössä (jo vuonna 1913), epäilen lauseen ” Mistä pääset …? on yhdistetty sinikaulukseen tai alemman luokan näkökulmaan, joka liittyy työmatkalle työstä johdinautoilla ja myöhemmin busseilla, junilla ja metrolla. Seurauksena voi olla, että loukkaantunut henkilö ehdottaa jonkun muun ajattelevan heidän näkemyksiään paremmin kuin toiset, koska he lähtevät päivittäin vaunusta tai junasta (ja lähtevät) hyvin toimeentulevalla alueella. Se muistuttaa päinvastaisella tavalla sanomista, että joku asuu kappaleiden ” väärällä puolella. ” Asuminen ” raiteiden väärä puoli ” tarkoitti, että asuit kiinteistöarvojen kannalta rautateiden vähemmän arvokkaalla puolella, eli se puoli, missä vallitsevat tuulet yleensä puhaltavat ohi kulkevien junien hiilipölyn. Ymmärrettiin, että paremmin toimeentulevilla perheillä oli varaa asua radan paremmalla puolella.

Kommentit

  • vakuuttava mutta spekulatiivinen vastaus, jota voitaisiin parantaa huomattavasti linkittämällä arvovaltaiseen lähteeseen. (Arvostelusta).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *