Kirjoitan lyhyen antologian englantilaiselle luokalle, joka vaatii heijastusta. Heijastuksessa sanon, ”… tulkitaan runo kuinka lukija tuntee olevansa sopiva … ”, ymmärrän, että sanaa voidaan käyttää eri tavoin riippuen etsittävästä merkityksestä sekä siitä, että” koskaan ”käytetään yleensä korostamaan lausetta, jota se käyttää / esineessä tai kysymyksessä.
Mitä etsin, miten minun pitäisi käyttää lauseessa” kuitenkin ”; Tarkoituksena on, että lukija voi analysoida / ymmärtää runon haluamallaan tavalla, jotta runolle annetaan syvempi merkitys tai yhteys lukijaan. Esimerkkejä siitä, miten yritän käyttää sanaa, ovat: ”Kuinka ikinä haluat” , kuten jos jollekin annetaan 100 dollaria ja hänelle kerrotaan, että hän voi tehdä mitä ikinä haluaa, olipa kyse ostamassa jotain , säästäminen, lahjoittaminen tai jotain muuta. Toinen esimerkki on, ”Se voi olla mitä haluat sen olevan”
Mietin, pitäisikö minun käyttää toista sanaa / ilmausta vai voinko käyttää ”lauseessa?
Kommentit
- " Kuitenkin " olisi suositeltava antamissasi esimerkeissä, koska niissä tapauksissa se tarkoittaa " millä tahansa tavalla [div id = ”96690e12c2″>
, mutta " miten ikinä ", vaikka vähemmänkin edullinen, ei ole ' oikeastaan väärin. Voisit käytä " kuinka koskaan " lauseessa kuten " Kuinka koskaan teit sen? ", jossa " ever " toimii vain tehostajana.
Vastaa
Voit vastata kysymykseesi adverbi ”kuitenkin” on yksi sana ja sitä tulisi käyttää vain tällä tavalla.
Kun sanan ”miten” jälkeen korostetaan ”koskaan”, käytät kahta erillistä sanaa (ei kuitenkaan adverbi), ja sinun pitäisi kirjoittaa se sellaisenaan. Löydät tämän käytön yleensä vain englanniksi (tai kirjoitetussa valintaikkunassa). Se ei todellakaan ole niin yleistä.
Lauseellasi on kuitenkin muita ongelmia. Sillä ei todellakaan ole mitään järkeä sen kirjoitustavalla.
” … tulkitaan runo kuinka lukija tuntee olevansa sopivaksi … ”
1 ) Let ”s on väärä. Luulen, että tarkoitat:
” tulkitaan runo …”
Let-s: n käyttämiseksi sinun on sanottava:
”tulkitsemme” runon ”
mutta se muuttaisi aiheen lukijasta ”meiksi”.
2) Lauseke on katso sopivaksi, jotta ei tuntisi sopivaa.
Joten tarkistettu lause olisi seuraava:
tulkitaan runo kuitenkin lukijan mielestä …