Keskustelun yhden ystäväni kanssa sanoin:

Olen työskennellyt XXX-yrityksessä puoli vuotta .

Yritin itse asiassa kertoa, että olen ollut tässä tehtävässä puoli vuotta ja olen edelleen siellä.

No, mikä käy ilmi, lause sai hänet tuntemaan, etten työskennellyt enää XXX-yrityksessä, kun sanoin sen.

Lopulta hän korjasi minut sanalla ”Olen ollut työskentelee XXX-yhtiössä puoli vuotta . ”.

En ole varma, onko puoli vuotta ”lauseessa on tämä merkitys?

Mietin myös, miten oikea tapa ilmaista ideoita / seurauksia:

  1. Olen työskennellyt XXX-yrityksessä muutaman vuoden ajan, ja olen lähtenyt / lähden nyt.
  2. Olen työskennellyt XXX-yrityksessä muutaman vuoden ja työskentelen edelleen siellä.

Kommentit

  • ihmettelen edelleen, mikä ' s on kysymys? Otsikko? Viestisi loppu?:)
  • @MaulikV " oikea tapa t o ilmaise ideoita / seurauksia ", 1 ja 2. En myöskään ole varma, onko " puolen vuoden ajan " on tämä merkitys.
  • Miksi kutsua monimutkaisuutta? Sano kuusi kuukautta!

Vastaa

Olen työskennellyt XXX-yrityksessä puolen vuoden .

puolivuoden mukaan näyttää siltä, että sitä käytetään yleisesti tavutettuna. muokkaaja, ei itsenäinen substantiivi.
Sanomalla:

Olen työskennellyt XXX -yhtiössä puolen vuoden ajan .

hajotat lauseen murto-osaksi ja substantiiviksi. Joten tämä versio on OK.
Vaihtoehtona mielestäni (AME) pidän tätä luonnollisempana:

Olen työskennellyt XXX-yhtiö puolen vuoden ajan .

En tiedä, onko kieliopillista perustetta ”puolelle vuodelle”, mutta jos sanot ”puolen vuoden ajan” todella nopeasti, pudotat todennäköisesti of : n.

Jos olet työskennellyt siellä aikaisemmin ja se on jo päättynyt, tee näin:

I oli työskennellyt XXX-yrityksessä puoli vuotta, (mutta lähdin koska pomoni oli irrationaalinen).

Jos olet työskennellyt siellä aiemmin, mutta se on vasta päättymässä nyt, niin:

Olen työskennellyt XXX-yrityksessä puoli vuotta, mutta Lähden , koska pomoni on järjetön. ( tämä vaatii lisäkontekstin )

Jos olet työskennellyt siellä aiemmin ja työskentelet edelleen siellä, niin :

Olen työskennellyt palvelussa XXX yritys puolen vuoden ajan.

”puoli vuotta” itsessään osoittaa vain ajanjakson.

Kommentit

  • " Puoli vuotta " kuulostaa luonnollisimmalta vaihtoehdolta myös minulle BrE-kaiutin).
  • Kiitos korjauksesta. Mutta tämä ei vastannut yllä oleviin kysymyksiini.
  • Lisäsin selityksen vastaukseeni.
  • Miksi ystäväni luuli poistuneen yrityksestä aikani, jonka sanoin " Olen työskennellyt XXX-yrityksessä puoli vuotta. "? Hän on muuten amerikkalainen.
  • Olen myös amerikkalainen. Sinun pitäisi kysyä häneltä, vaikka se voi olla vain hänen käsityksensä siitä, mitä tarkoitit (implisiittinen merkitys).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *