A. Olen opiskellut englantia yhden vuoden ajan.

B. olin opiskellut englantia yhden vuoden ajan.

Voisiko joku, joka kuulee nämä lauseet, väittää, että " A " -tapaus merkitsee " ja tutkin sitä edelleen " kun taas " B " tapaus merkitsee ", enkä enää tutki sitä "? Jos näin on, miten seuraavat lauseet eroavat ajallisesti?

  1. Olen työskennellyt Kolumbiassa kymmenen vuotta, kun johtaja lähetti minut Italiaan.

  2. Olen työskennellyt Kolumbiassa kymmenen vuotta, kun johtaja lähetti minut Italiaan.

  3. Olin työskennellyt Kolumbiassa kymmenen vuotta, kun johtaja lähetti minut Italiaan.

Ota huomioon, että todellinen tilanne on se, että työskentelin Kolumbiassa vuosina 1963–1973 ja jostain syystä 1, 2 tai 3 on kirjoitettava tänään .

Minusta kuitenkin tuntuu, että vain " 3 " -tapaus on kielioppi tai joka tapauksessa tapaus, korjaa todelliseen tilanteeseen viitaten, vaikka " 1 " -tapaus näyttää olevan pelastettava poistamalla prepositio " kohteelle ".

Voiko kukaan selittää?

Kommentit

  • " Hei, ei kauan aikaa ! " " Joo! ' on hyvä nähdä sinut. Mitä olet tehnyt? " " Olen ' verbannut! " " Mitä verboidaan? " " Verbi ! "
  • Muista, että mikä tahansa substantiivi voidaan verbata. Ja jopa verbed-substantiivit voidaan alistaa substantiiville.
  • Voit pelastaa " 1 " käyttämällä pluperfectiä : " Olin työskennellyt Kolumbiassa kymmenen vuotta, kun johtaja lähetti minut Italiaan. " Et ' t tarvitsevat täällä jatkuvaa jännitettä.

Vastaus

Lausekkeessa A todetaan, että sinulla on opiskellut aina puhumishetkeen asti. Se ei kerro mitään erityisesti tulevaisuuden suunnitelmistasi; se yleensä tarkoittaa, että jatkat opiskelua, koska nykyisen tilan oletetaan jatkuvan, mutta tämä voidaan ohittaa:

Minulla on olen opiskellut englantia yhden vuoden, ja olen siitä sairas. Lopetin.

Lausekkeessa B mainitaan täsmälleen sama asia jostakin hetkestä (viite aika) aiemmin: olit opiskellut siihen asti. Tässä tapauksessa ei ole merkitystä kummallakaan tavalla, sillä painopiste on viiteajassa, ei myöhemmin tapahtuvassa tapahtumassa. Molemmat näistä teoksista:

Olin opiskellut englantia yhden vuoden, ennen kuin vaihdoin ranskaan.
Olin opiskellut englantia yhden vuoden, kun minulle tarjottiin englannin kielen ja kirjallisuuden tuolia klo Brescian yliopisto.

Lause 1 tarkoittaa kirjaimellisesti, että työskentelet väärässä paikassa! Lause kaksi ei ole kielteinen: minulla on been tarkoittaa, että puhut pr: stä mutta lähetetty puhuu menneisyydestä. Vain lause 3 sopii kuvailemiisi olosuhteisiin: olet työskennellyt Kolumbiassa siihen pisteeseen asti, jossa sinut lähetettiin Italiaan.

Vastaa

Rakenne ”ollut ollut” osoittaa, että se on menneisyyden täydellinen aika. Sitä käytetään puhumaan siitä, että jotain oli tapahtunut jonkin aikaa ennen jotain muuta tapahtui. Joten B-lauseesi merkitsee jotain:

Minä olin opiskellut englanti vuodeksi kun menin Iso-Britanniaan .

(A-lauseesi tarkoittaa, että ”Sinä ”olen opiskellut englantia yhden vuoden tähän asti ”.)

Ja olet oikeassa: Kolmas lauseesi on oikea.

Ensimmäinen on väärä, koska meidän on osoitettava edistymistä täydellisen jatkuvan jännityksen avulla; toinen on väärä, koska emme voi käyttää nykyistä täydellistä jatkuvaa jännitystä sanomaan, että jotain oli tapahtunut ennen menneisyyden toimintaa. (Meidän tulisi käyttää menneisyyden jatkuvaa jatkuvaa.)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *