tästä kirjasta :

Laadukkaasta hoidosta johtuva menestyksen aura on suuri apu.

Löysin myös lauseen :

Olet suuri apu minulle.

Longman-sanakirjassa. Voinko muuttaa tämän muotoon:

Sinusta on paljon apua minulle?

Kommentit

  • Löydän " Sinusta on paljon apua minulle " hieman hankala, ellei kieliopillisesti virheellinen. Henkilökohtaisesti käytän " Sinusta on minulle paljon apua " tai " sinulle ' uudelleen paljon apua minulle ". Joten kyllä, voit tehdä muutoksen.
  • Halusin myös tietää, onko " be + -nimellä ?
  • En ole varma kysymyksen vastauksesta, mutta tiedän, että molemmat lauseet ovat yhtä oikeita. Käyttämällä " ryhmästä " tai et voittanut ' ei mielestäni ole suurta eroa. Jos et kuitenkaan ' tiedä " ryhmästä ", sinun tulisi myös lisätä jotain kuten " hänelle / minulle " jne. lopussa.
  • @learner Oletko varma, että lause Longman-sanakirja (en tiedä kumpi niistä) oikeastaan on Sinusta on paljon apua minulle ? ' arvaan, että se voi olla Olet suuri apu minulle .

vastaus

Olet minulle suuri apu.

Sinä ovat minulle suurta apua.

Molemmat lauseet ovat kieliopillisia.

Näiden lauseiden merkityksessä ei ole eroa. Ensimmäisessä substantiivia ”help” on käytetty sellaisen henkilön merkityksessä, joka auttaa jotakuta tekemään jotain. Jälkimmäisessä sitä on käytetty tekona tai prosessina jonkun auttamiseksi.

Ensin mainittu on kuitenkin yleisempi.

Ensimmäinen lause on ei oikein ilman artikkelia (”a”), kuten alkuperäisessä kysymyksessä todettiin:

Ei: Sinusta on suurta apua minulle.

Muuten, tämän lauseen negaatio toimii hyvin ilman artikkelia:

✔️ Kyllä: Et ole minulle suuri apu .

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *