Ystäväni yrittää niin kovasti sovittaa kohteliaaseen yhteiskuntaan ja kasvattaa lastaan sanomaan vessa eikä wc . Tiedän, että sen pitäisi olla wc (enkä sanoisi lav ), mutta olemme nyt 2000-luvulla. Mikä katsotaan tarkoituksenmukaiseksi?

Kommentit

  • Mikä ’ s oikea ? Mikä tahansa heistä. Mitä ’ s kohtelias ? No, se ’ on toinen asia.
  • @ Panokset: Koska tämä koskee nimenomaan englanninkielisessä viestinnässä käytetyn termin käyttöä, mielestäni se ’ on hienoa tässä SE: ssä.
  • Tarkastellessasi ’ olet todennäköisesti oikeassa. (Itse asiassa se voisi todennäköisesti sijoittua melko onnellisesti kummassakin foorumissa.)
  • Käske häntä aloittamaan lakkaamatta biojakso – FTFY.
  • Tällaisten kysymysten pitäisi kuulua pinonvaihto etiketti . Seuraa tätä ehdotusta, jos haluat nähdä tämän sivuston syntyvän!

Vastaa

Isossa-Britanniassa ihmiset olisivat onnellisia, jos sanot loo .

Vaihtoehto loo : lle on wc , jonka saatat kuulla ylemmän luokan piireissä.

WC on hieno, mutta saa jotkut vanhanaikaisemmista ihmisistä hurmaamaan.

Jos sanot ”kylpyhuone” (kuten MrHenin vastauksessa), Isossa-Britanniassa ihmiset luultavasti ymmärtävät sinut, mutta jos olet poissa ja olet (etkä jonkun kotona), he saattavat olla hieman hämmentyneitä.

Emme yleensä käytä ”vessaa” Isossa-Britanniassa, mutta jälleen kerran, useimmat ihmiset ymmärtävät sinut.

Muita kohteliaassa yhteiskunnassa käytettyjä WC: n eufemismejä Isossa-Britanniassa ovat

mieskäymälät

  • miehet (kuten herrasmiehissä)
  • miehet
  • pikkupoikien huone

naisten wc: t

  • Naiset
  • Pikkutyttöjen huone

Wc: t

  • WC (wc)

ja jotkut, jotka ”olen kuullut vain isoisältäni” sukupolvi:

  • latriini (t)
  • abluutiot

kommentit

  • Waggers selitti, että Isossa-Britanniassa looa käytetään pääasiassa lapsilla, mutta sanot, että ” Isossa-Britanniassa ihmiset olisivat onnellisia, jos sanot ” loo ” ”. Mikä julma tarkoitus on mielessäsi!
  • @StackUnderblow Sanomalla ” loo ” Iso-Britanniassa on hyvä aikuiset. Rehellisesti sanottuna en mielestäni ’ usko, että ihmiset tuomitsevat sinut sen mukaan, mitä sanaa käytät tänä päivänä.
  • @Peter Of The Corn: Olen samaa mieltä siitä, että se voisi olla eufemismi, mutta vältän sitä, koska commodeja (kuten kannettavissa WC: ssä) käytetään edelleen tänään, mikä saattaa aiheuttaa sekaannusta.
  • ” latrine ” käytetään nykyään, mutta vain primitiivisiin, yleensä ulkotiloihin. Leirintäalueella voi olla käymälä – talo ei varmasti ’ t.
  • Käyttö vaihtelee. Siinä (epätodennäköisessä) tilanteessa, että välitin siitä, voisivatko ihmiset, joiden luona olin, arvioida minua sanavalintani perusteella, kysyin vain kysymykseltä ’ d ”>

Missä ’ on, virhe …? ” ja odota, että joku muu toimittaa paras sana nykyiselle yritykselle. Mutta enimmäkseen minä ’ d sanon vain ” loo ” ja annan heidän ajatella mitä he Kuten. inhoan ihmisiä, jotka ajattelevat wc: n olevan ” posh ” – se ’ s yhtä huono kuin pisuaari minulle.

Vastaa

Etsimäsi vastaus riippuu kokonaan missä lasta kasvatetaan. Esimerkiksi Yhdysvaltain keskilännessä kohtelias sana on restroom :

Missä vessasi on?

Jos olet jonkun talossa, voit käyttää myös kylpyhuonetta . Suurin osa Yhdysvalloista pitää näitä kahta sopivana.

Kommentit

  • Kuitenkin kyllä, kuka vain lepää vain vessassa?
  • Entä jos heillä on ” outhouse ” vain? Olen nähnyt tämän joillakin alueilla, joilla sitä on edelleen olemassa.
  • @bobnix: Ajat tietä pitkin ja pysäköit sisään Laitat puvut vaatepussiin ja vaatteet matkalaukkuun.
  • Toinen tarkempi termi, joka on hyväksytty ” vessaan ”, on ” pesuhuone . ”
  • @oosterwal: pesuhuone näyttää olevan vakiotermi Kanadassa (no, ainakin Ontario ja Maritimes, joissa olen viettänyt aikaa). Isossa-Britanniassa ja Yhdysvalloissa se ei ole mielestäni melkein yhtä yleistä, vaikka se varmasti ymmärretäänkin – vai onko sinulla mielessä paikkoja, jotka ovat yleisiä?

Vastaus

Huoneen kokoiseen paikkaan, jossa ihmisjätteet poistetaan, käytetyt termit ovat yleensä hyvin alueellisia.

Yhdysvalloissa termi ” wc ” on varattu melkein yksinomaan LVI-laitteille eikä huone, johon se on asennettu. Koska useimmissa amerikkalaisissa kodirakennuksissa wc sijaitsee samassa huoneessa kuin kylpyamme, kun henkilö pyytää kohteliaasti toisen henkilön wc: tä, hän kysyy ”Voinko käyttää kylpyhuone ? ”Yhdysvalloissa on yleisesti tiedossa, että tällainen kysymys osoittaa, että kysyjä haluaa käyttää wc: tä. Termi ” restroom ” näyttää myös olevan amerikkalainen termi, jota ei yleisesti käytetä muualla. Hollantilainen tätini kauhistui ensimmäistä kertaa, kun hän koki julkisen ”vessan” huoltoasemalla. Hän oli kuvannut huoneen, jossa voit todella kokea levollisen kokemuksen, ehkä sohvalla tai mukavilla tuoleilla. Useimmissa paikoissa Yhdysvalloissa, vaikka ihmiset tietävät, mikä on ” käymälä ”, tämä termi kuulostaa hyvin tekniseltä ja on yleensä varattu lentokoneille. Toinen yleinen eufemismi, joka on yleistä Yhdysvalloissa, on ” pesuhuone ”. ”Pesuhuone” voi olla yleisin eufemismi, jolla ei ole mahdollisesti harhaanjohtavia merkityksiä ”kylpyhuoneella” ja ”vessalla”. Yhdysvalloissa olen kuullut vain sanan ” latrine ”, jota käytetään sotilastelevisio-ohjelmissa tai entisten armeijan työtovereiden . Minulle tämä termi maalaa saman väärän kuvan, jonka liitän ” outhouse ”.

Euroopassa ja muissa paikoissa, joissa wc-laitteita ei ole asennettu samaan huoneeseen kuin kylpyamme, termi ”kylpyhuone” on täysin vieras. Näissä paikoissa termit ” vesikaappi ” tai yksinkertaisesti ” WC ”,” wc ”tai” loo ” ovat yleisimpiä eufemismeja, jotka edellyttävät wc: n käyttöä. Tietysti näyttää siltä, että Yhdysvaltojen ulkopuolella ei ole täysin harvinaista eikä epäkohteliasta kysyä ”Missä wc on?” tai ”Saanko käyttää wc: täsi?”

Kommentit

  • Yhdysvalloissa vesikaappi viittaa yleensä WC: n / komodin koteloon suuremman kylpyhuoneen sisällä.
  • Entä jos heillä on vain ” ulkorakennus ”? Olen nähnyt tämän joillakin alueilla, joilla sitä on edelleen olemassa.
  • Minulla ei ole lainausta, mutta muistan Cecil Adams -sarakkeen, jossa hän keskusteli termin ” vessan alkuperä, ”, jotka sopivat hollantilaisen sukulaisen odotuksiin. Hienoissa hotelleissa ja ravintoloissa on paljon mukavampia majoitusmahdollisuuksia yhden ’ itsensä helpottamiseksi.
  • @Mark Schultheiss: Se saattaa aiheuttaa ongelmia ihmisille, jotka ovat huolissaan. käsitys ” wc: n käytöstä ”, ” loo ” tai ” wc ” kohteliaassa yhteiskunnassa, mutta näillä ihmisillä todennäköisesti olisi suurempi ongelma fyysisen ulkorakennuksen tai ” takana ” kuin sanat.

Vastaa

MrHen on oikea, paljon riippuu sijainnista. Se riippuu myös lapsen iästä; aikuisina ymmärrämme, että ”vessa”, ”wc” ja ”wc” ovat kaikki sama asia, mutta pienille lapsille se on yleensä hyödyllisempi heille ja heidän ympärillään oleville, Siksi kannustan vanhempia käyttämään yleisempää sanaa (”wc” Isossa-Britanniassa), koska lapsi kuulee todennäköisemmin muiden ihmisten sanovan (mukaan lukien muut lapset, opettajat ja muut hoitajat).

Sen varmistaminen, että lapset ymmärtävät, mitä heille sanotaan, ja saavat itsensä ymmärtämään, on tärkeämpää kuin noudattaa jotakin arkaaista käytännesääntöä.Ajatuksen, että ”wc” on jotenkin epäkohteliasta, arkaainen luonne osoittaa, että ilmaantuvat kyltit, joissa sanotaan ”julkiset käymälät” ”julkisten mukavuuksien” sijaan.

Kommentit

  • Vanhemmilla on tietysti ja heidän pitäisi olla vapaus valita, kuinka kasvattaa lapsiaan, mutta en ole samaa mieltä suosituksesta pitää kiinni ehdottomasti yhdestä termistä. Luulisin, että altistuminen useille termeille on joko nettopesu tai nettovoitto keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä. (Ja luultavasti jopa melko lyhyellä aikavälillä.) Kuinka kaksikieliset lapset onnistuvat välttämään hukkua? Itse asiassa jokainen osoitus on, että he oppivat molempien kielten hallinnan suunnilleen yhtä nopeasti kuin yksikieliset lapset oppivat yhden. En usko, että ’ usko, että kahden käsitteen oppiminen yhdelle käsitteelle vahingoittaa.

Vastaa

Hieman muodollisemmat termit Yhdysvalloissa ovat miesten huone ja naisten huone .

Näiden vaihtoehdot ovat pikkupoikien huone ja pikkutyttöjen huone . En koskaan odottaisi kuulevani yhden miehen kysyvän toiselta ”Minkä tien pikkupoikien huoneeseen?”, Mutta ei olisi liian yllättävää kuulla yhden naisen kysyvän ystävältään ”Minkä tien pikkutyttöjen huoneeseen?”.

Vastaus

Toisen näkökulman antamiseksi: kun taas kohtuullisen karkeat termit saavat jotkut ihmiset rypistymään, termit kuten ”vessa”, ”pienet pojat” / tyttöjen ”huone” jne. saa muut rypistymään. Termiä ”vessa” ei yksinkertaisesti käytetty siellä, missä vartuin, ja minusta se tuntuu erittäin ylpeältä. Se on kaikki pikemminkin asiayhteydestä riippuvainen; tunnen ihmisiä, jotka läheisten ystäväryhmien joukossa yksinkertaisesti ilmoittavat ”minä menen paskaan”. Se voi olla äärimmäistä, mutta se ehkä kuvaa sitä, kuinka ”paikalla” olen vain jauhamassa nenääni / kulutan senttiä / käytän pikkupoikien / tyttöjen tilaa ”tai edes vain ”minä menen vessa”, saattaa kuulostaa joissakin tapauksissa.

Joka tapauksessa sanoisin, että etäisyys on kohtelias asia. Sanassa ”wc” ei ole mitään epäkohteliasta, jos haluat käyttää sanaa sille, mutta muodollisemmissa ympäristöissä kannattaa ehkä käyttää termiä ”kylpyhuone” (joka, toisin kuin Matt Ellen sanoi, uskon on ymmärretty, vaikka lähistöllä ei olisi toivoa kylvystä!) tai ”herrat” / naiset ”(tämä on eräänlainen ”rento mutta ammattimainen” mielestäni). Mutta ylivoimaisesti kontekstineutraali, kohtelias ja kaukaisin tapa edetä asioissa, ainakin kun olet ulkona (esim. Ravintolassa), on yksinkertaisesti anteeksi. Tässä on myös kohteliaisuuskysymyksiä, mutta ne ovat paljon helpompia. käsitellä: ero ”minä” tulen heti takaisin ”(rento) ja” anna anteeksi hetkeksi ”(virallinen) on melko pieni.

Vastaa

Sekä käymälä että vessa ovat kunnossa, ja on turhaa puhua siitä, mikä on oikea tai oikeampi , IMHO. Mielenkiintoista on, että nämä termit ovat melko vahvoja luokan indikaattoreita Isossa-Britanniassa: keskiluokan kaiuttimet käyttävät looa useammin kuin esimerkiksi wc: tä. Kun olin nuori, murhasin vanhempani kerran kysymällä perheenystäväni, voinko käyttää heidän suoaan .

Kommentit

  • Suolaa käytettiin aikaisemmin muodollisemmin – ainakin Skotlannissa. Muistan nähneeni vanhoja suunnitelmia rakennuksesta, jossa wc: t on merkitty ” suot ”.

vastaus

Etkö ole varma onko tämä merkityksellistä, mutta opettajani (nainen, myöhäinen keski-ikä ja irlantilainen) ärtyi hyvin, kun joku hänen luokassaan käytti termi ”vessa” toisin kuin wc. Kukaan ei ymmärtänyt miksi, mutta koska häntä pidettiin laajalti hulluna, ja me olimme tuolloin melko nuoria ja arkoja, kukaan ei kyseenalaistanut sitä. En ole koskaan kuullut tätä reaktiota keneltäkään sen jälkeen. Kuka pystyy valaisemaan tätä?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *