Voisitteko kertoa minulle, minkä pitäisi olla Yhdysvaltain englanninkielen ensisijainen valinta ”jauhaa” menneessä ajassa?
Se oli kylmä, mutta ampumapaikka oli päällä päiviä, mikä väsyttää useimpia näyttelijöitä.
Onko tämä oikea käyttö?
Vastaa
Ampumapaikka on päällä päiviä.
”Heikko” tai säännöllinen mennyt aika ”jauhettu” on harvinaista, ja ngrammin mukaan se ei näytä merkkejä suosion lisääntymisestä. ”Vahva” menneisyys- ja partisiivi ovat paljon yleisempiä, ja sen tulisi olla ensisijainen muoto kaikissa tapauksissa.
Tämä lause on esimerkki ”puutarhapolun lauseesta”. Kun luet sitä, lauseesi ensimmäinen jäsentely on todennäköisesti väärä, ja sinun on varmuuskopioitava sen ymmärtämiseksi. Sitä kutsutaan, koska puutarhapolku ei mene mihinkään.
”Ampumapaikka” on alun perin jäsennelty substantiivilauseena, substantiivi ”maa” ja ”ammunta” on adjektiivi
”Ampumapaikka” Ok so ”on” on prepositio, odotamme toisen substantiivin olevan seuraamassa
”Ampumaradan päällä” Hmm, sillä ei ole mitään järkeä, minä odotetaan substantiivi, ja for on toinen prepositio. Tarkoittaako ”päällä” tarkoittaa jotain, olen hämmentynyt.
”Ammunta-alue on päällä päiviä” …. Varmuuskopioi, ”ammunta” on substantiivi ja ”maa” on verbi. Sillä on järkeä. Voin palata takaisin ja korjata lauseen uudelleen, jotta voin ymmärtää sen merkityksen.