1.Korinttolaiskirjeen 8: 5: ssä Paavali sanoo

tai vaikka joita kutsutaan jumaliksi, olivatpa ne taivaassa tai maan päällä (kuten monia jumalia ja herroja monia)

Mitä eroa kreikkalaisilla on Jumala ja jumalat? Onko tämä moderni asia, jonka englanninkielinen käännös on tehnyt? En voi kuvitella sitä niin, koska nimi Elohim / Jehova on pyhä heprealaisille.

Vastaa

Ero on siinä, että yksi on monikko ja toinen ei. Kreikka ei ollut keksinyt isoja ja pieniä kirjaimia Paavalin aikaan (kuten joillakin kielillä ei vielä ole). Paavalin sana on θεοι (the-oi); missä hän kirjoittaa Jumalasta, kuten 1.Kor. 8: 4, se on ”s θεος (the-os). Tai tarkemmin sanottuna jotain ΘΕΟΙ ja ΘΕΟC; mutta alkukirjainten välillä ei ole eroa.

englanti voi erottaa sen. Sen käännös englanniksi tekee yhden tosi Jumalan nimen jumalaksi ja muiksi jumaliksi (jotka eivät pikemminkin määritelmän mukaan ole jumalia) pienillä kirjaimilla g .

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *