Kun käytin tänään chatissa ilmausta ”suuret mielet ajattelevat samankaltaisesti”, minulle kerrottiin, että se on oikeastaan lyhennetty versio ”Suuret mielet ajattelevat samankaltaisesti, pieni mielet eroavat toisistaan harvoin ”tai” Suuret mielet ajattelevat samanlaisina, ja tyhmät eroavat harvoin ”. ( Lähde ) Tämä pidempi lause näyttää viittaavan siihen, että alkuperäinen merkitys oli hieman erilainen kuin nykyinen käyttö.

Tutkiessani löysin kuitenkin tämän verkkosivuston , joka jäljittää sen vuoteen 1618 ”Good Wits doe jumpe” -muotona ( hyppy, jolla on arkainen merkitys sattumalta), joka johtuu Dabridgcourt Belchieristä. Muualla löysin lähdettömän väitteen, jonka mukaan ajatus on peräisin Konfutseukselta.

Mikä on tämän sanonnan / idean todellinen alkuperä?

Kommentit

  • On olemassa monia esimerkkejä lyhennetyistä lainauksista, joiden tunnetuimmat lyhyemmät versiot näyttävät tarkoittavan jotain erilaista kuin hämäremmät pidemmät versiot. Monet Shakespearen lainaukset tulevat mieleen.
  • @phoog Toki, olen varma, että se on mahdollista. Tietysti myös pidempi versio on lyhyemmän sovitus. Wikisanakirja ehdottaa, että ” tyhmät eroavat harvoin ” on yleensä palaaminen. I.E. Yksi kaveri sanoo ” suurmiehet ajattelevat samalla tavalla ” ja toinen (luultavasti toinen sopijapuoli) sanoo ” enemmän kuin tyhmät eroavat harvoin. ”
  • Hyvä kysymys +1) Mietin myös sen alkuperää.
  • Se oli luultavasti ajatellut samanaikaisesti useita eri ihmisiä.
  • @ThaddeusB Meillä on samanlainen lause Ranskassa, ” Les grands esprits se rencontrent, ” joka on vuodelta 1760 ja jonka oletetaan olevan filosofi Voltairen ansiota. books.google.fr/…

vastaus

Suuret mielet ajattelevat samalla tavalla :

  • Tämä on humoristinen ilmaisu, jota käytetään kun huomasit jonkun muun ajattelevan samaa asiaa kuin sinäkin. Jos sanot ”Suuret mielet ajattelevat samankaltaisesti”, sanot leikillään, että sinun ja jonkun muun on oltava hyvin älykkäitä tai mahtavia, koska molemmat ajattelette samaa tai sopivat jostakin.

  • Vanhimman sananlaskun esiintymä nykyisessä muodossaan näyttää olevan vuodelta 1898: –

    • ”utelias kuinka mahtava mieli ajattelee samanlaista . Oppilaani kirjoitti minulle saman selityksen poissaolostaan. ” (1898 CG Robertson Voces Academicae)

Eric Partridgen ”A Dictionary of Catch Phrases” mukaan ilmaisulla ” suuret mielet ajattelevat samankaltaisesti ” ei näytä olevan erityinen alkuperä:

  • Sanonta ei näy lainausten sanakirjoissa eikä sananlaskuissa. Se näyttää olevan sivussa c. 1890 tai ehkä vuosikymmen aikaisemmin …..

  • Kaikki huomautukset, varsinkin triviaali, johon voitaisiin vastata sanoin ”Ajattelin ajatella samaa”, voidaan sulkea pois ”suuret mielet ajattelevat samankaltaisina”, lause, josta on tullut niin upotettu arkipäivän englantiin, että 7. lokakuuta 1973 yhdellä lontoon ”kansalaisista” oli artikkeli ”Suuret mielet ajattelevat toisin”

  • Suurten mielien tuntematon kuuntelija osaa joskus huomauttaa ”ja tyhmät eroavat harvoin”:

Myös Ngram : n mukaan lauseke on peräisin 1800-luvun lopulta.

Kuten fraasihaku ja Oxfordin sananlaskujen sanakirja ehdottaa, se voi johtua vanhemmasta sanonnasta:

  • hyvä järki härkäpuu :

Dabridgcourt Belchieriltä, joka kirjoitti tämän Hans Beer-Potissa vuonna 1618:

kommentit

  • Sitten mikä ’ s on alkuperän ” hyvä järki hyppää ”.
  • @Clare – Robertsonille ei voida antaa sananlaskun koko arvosanaa yksinkertaisesti siksi, että hän muutti jotakin jo olemassa olevaa, sananlaskua Suuri mieli hyppää (jossa hyppy ei ole ymmärrettävä merkityksellä työntää itsensä pois pinnalta, vaan sen nyt vanhentuneessa muodossa, joka tarkoittaa täysin samaa mieltä. Myös Great Minds jump on peräisin – Great Wits jumpista, joka puolestaan on alkuperänsä velkaa Daubridgecourt Belchierssa ilmestyneelle Good Wits doe jumpelle . (dramaattori Northamptonshiresta) Hans Beer Potin näkymätön komedia (1618). (Quora.com)

Vastaa

Lausekkeen henki (ellei tarkka sanamuoto) ilmestyy painettuna John Oldmixonissa & Dominique Bouhours, Logickin ja retoriikan taiteet, havainnollistettu esimerkillä parhaista kirjailijoista, antiikkia ja modernia, kaikilla kohteliailla kielillä, tulkittu ja selitetty, jonka oppi ja tuomarillinen kriitikko, isä Bouhours (1728):

Henry IV. Ranskasta , sanoi jotain niin voimakasta kuin tämä sotilailleen ennen Iv ”ry taistelua. Minä olen sinun kuninkaasi, sinä olet ranskalaiset miehet, ja siellä on vihollinen. Luemme artikkelista Livy , että diktaattorilla Camillus illa oli sanonta samaan tarkoitukseen. Hostem, minä, vain, tietämätön? Etkö tiedä kuka vihollinen on, kuka minä olen ja kuka olette itse? Suuret mielet ajattelevat usein samankaltaisesti samoissa tilanteissa, eikä meidän aina tarvitse olettaa, että tällaisia ajatuksia lainataan toisiltaan, kun saman sankaripojan henkilöt lausuvat. Sentimentit. Heillä on mukanaan vakaumus, pakotetaan tuomiomme, herätetään intohimomme ja jätetään piikki heidän sielunsa taakse.

Luku 1800-luvulta kirjoittajat ilmaisivat sananlaskun sen tutussa lyhyemmässä muodossa, hyvissä ajoin ennen vuotta 1890.

iv [New York] -lehden lyhyt aihe Kirjallisuusamerikkalainen (25. elokuuta 1849):

SUURET MIELET AJATTAVAT VASTAAN. – Glasgown pastori Greville Ewingillä oli teologinen teos valmiina lehdistölle, kun Amerikan professori Dwight julkaistiin, ja sen näkemykset ja kieli olivat samanlaiset herra Ewingin käsikirjoitus, jonka mukaan hänen oli luovuttava julkaisemisestaan, vaikka se oli hänelle maksanut vuosien henkistä ja fyysistä ponnistelua, mikä osoittaa, että samanlaisten aiheiden tutkinnassa samankaltaiset mielet saapuvat samaan, tai melkein samat johtopäätökset – vaikka ne voidaankin erottaa kuten nämä t oi merkittäviä miehiä, laajan valtameren rannalla.

Virginia De Forrest, ” Kuinka Euphrosynesta ja Pete-narsissista tuli kirjallisia , ” Godeyn” Lady ”-kirjassa (huhtikuu 1856) :

” Tässä on lainaus – ”Todellisen rakkauden kulku ei koskaan sujunut sujuvasti.” SCOTT . Kirjoittiinko Scott sen, Annie? ”

” Jatka tarinaa, ” vastasin; ” ei ole väliä kuka lainauksen kirjoitti. Suuret mielet ajattelevat samalla tavalla ; ja uskallan sanoa, että Scottilla ja Shakespeareilla oli molemmilla tämä idea. ”

Lähettäjä ” Tuomarilaki ja Jeff. Davis menetetyksi tuomitsemista koskevista laskuista , ” Daily Evansville [Indiana] -lehdessä (18. syyskuuta 1862):

Toivon, että kiinnität hänen ystäviensä huomion politiikkaan levittää suuria määriä tätä puhetta avuksi hänen vaaleissaan ja lieventää tämän julman ja julman sodan vaikeuksia. köyhiä kapinallisia vastaan. Sillä välin otan vapauden pyytää sinua tulostamaan siitä kohta rinnakkaissarakkeessa Jeffin kohdalla. Davis ”viimeisin viesti. Se osoittaa, kuinka yksinäisesti suuret mielet ajattelevat samalla tavalla , jopa kaikkein epäsuotuisimmissa olosuhteissa.

Herra Terryn 30. toukokuuta 1864 pitämästä puheesta Keskustelut Louisianan perustuslain tarkistamista ja muuttamista käsittelevässä valmistelukunnassa. Kokoontunut Liberty Hallissa New Orleansissa 6. huhtikuuta 1864 (1864):

Herra Benjamin oli vuoden 1852 konventissa, ja viittaamalla kyseisen yleissopimuksen menettelyyn nähdään, että hän käytti täsmälleen samaa argumenttia nimitysjärjestelmän puolesta ja vastustaa valinnaisia kuin Mr. Itse asiassa, jos herra Cutler ei lainaa puhettaan JP Benjaminilta, hän antaa sopivan kuvan suositusta refrenistä, ” suuret mielet ajattelevat samalla tavalla .”

Lähettäjä ” New Yorkin kirjeemme , ” Charlestonin [Etelä-Carolina] päivittäisissä uutisissa (13. joulukuuta 1866):

lennätin ilmoittaa meille, että ” kuolematon JN ” hänellä on ollut haastattelu Jefferson Davisin kanssa, ja että rouva Davis, erehtymässä (!) häntä hulluksi, lähetti sanansaattajan kirurgi. Kuolematon J. N. on pitkäkarvainen henkilö, joka kävi kaupunkissasi noin vuosi sitten Charleston-hotellin edessä päivän kysymyksissä. Muistat, että hän kunnioitti pyhäkkösi kutsulla ja että vaikka siellä hän yllätti kirjeenvaihtajasi, joka sattui olemaan läsnä, koskettamalla hänen otsaansa merkittävimmin (tarkoitan omaa otsaani, tarkoitan) ja kysyin, ajattelinko tuon päätä oli kiinnitetty oikein. Vastasin, että se näytti olevan niin, mutta ehdotan, että sen yleistä ulkonäköä parantaisi paljon sakset, kampa ja harja. Suuret mielet ajattelevat samalla tavalla. Ei siis ihme, että rouva Davisin pelot olivat innoissaan.

Lähettäjä ” Eversti nuorempi lyhyillä sarvilla , ” [San Francisco, Kalifornia] Tyynenmeren maaseudun lehdistössä (4. heinäkuuta 1874):

TOIMITTAJAT PAINAVAT: – Suuret mielet ajattelevat samalla tavalla , sanoin itselleni lukiessani alla olevia neljää ensimmäistä kappaletta edellisen otsikon edellisestä numerostasi, ja muistutti tohtori AP Stevensonin osoitteen ” lyhyet sarvet ja niiden pisteet, ” ennen Indianan osavaltion lyhyen sarven konventtia, Indianapolis, 21. toukokuuta 1872.

Lähettäjä ” Tarina pahenemisesta , ” Perrysburg [Ohio] -lehdessä (25. joulukuuta 1874):

Kuudes viikko – joulua edeltävä päivä. Palasi, lehden ” lehmän proosaversio hyppäsi yli kuun, ” kiitoksella. ” Toimittaja olisi käyttänyt sitä, mutta hän oli ennen sen vastaanottamista hyväksynyt artikkelin tarkalleen samasta aiheesta, joka esiintyisi nykyisessä numerossa. ” Yksittäinen, ja vielä yksinkertaisempi, että toimittaja osoitti kirjoittavan samasta aiheesta artikkelin henkilökohtaisesti. Mutta Mamma Mulleinilla oli lohdutukseksi sanonta, että suuret mielet ajattelevat samalla tavalla .

Monet lausekkeen edellisistä esiintymistä näyttävät sisältävän satiirisen reunan, mutta vuoden 1877 ilmentymä tekee kevytmielisestä käytöstä selkeän. Katedraali professori Chapmanilta ” Velvollisuutemme kreikkalaiseen ajatteluun , ” alun perin luettu 8. marraskuuta 1877, painettu uudelleen julkaisussa Journal of the Plymouth Institution (1877):

Arvioinnissa nykyaikaisen ja muinaisen johtopäätöksen välisen yhteyden vuoksi meidän on vältettävä sekaannusten sattumista johtopäätösten kanssa; ja meidän tulisi olla varovaisia pidättäytymällä harhaanjohtavasta tavasta tuoda toisen idean sanoja ja ehdotuksia toisen iän ajatuksiin. ” Suuret mielet ajattelevat samalla tavalla , ” kuten sanomme miellyttävässä muodossa; ja näemme teoriamme kaikkialla.


Päätelmät

Huomautus ” suuret mielet ajattelevat usein samankaltaisesti samoissa tilanteissa ” ilmestyy ranskalaisen pappin havainnoista vuonna 1728, jotka englanninkielinen kääntäjä ja kirjailija on koristeltu englanniksi ja jossa on muita koristeita. Lyhennetty lauseke ” suuret mielet ajattelevat samankaltaisina ” alkaa näkyä Google-kirjojen ja Elephindin hakutuloksissa vuonna 1849 ja vakiintuu vakaana aforismi Yhdysvalloissa 1860-luvun puoliväliin mennessä. Lausekkeen käyttö ironisessa tai leikkimielisessä mielessä näyttää tapahtuneen melko varhaisessa vaiheessa ilmaantumisenaan sananlaskuna – ja varmasti 1870-luvun puoliväliin mennessä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *