Setäni lähetti minulle asiakirjoja, jotka minun täytettiin täyttää.

Nyt olen hämmentynyt siitä, mitä kirjoittaa sähköpostiin, jossa kerrotaan hänelle, että ”täytin nämä asiakirjat”.

Ovatko nämä asiakirjat täytetty hyvin ?

Onko nämä asiakirjat täytetty hyvin?

Täytinkö nämä asiakirjat hyvin?

Voidaanko kaikkia kolmea käyttää ? Mikä on sopivampi?

kommentit

  • Kumpikaan " ei ole täyttänyt " eikä " hieno " kuulostaa hyvältä tässä yhteydessä. Ehdotan, että " olinko täyttänyt nämä asiakirjat oikein / oikein ? " (tai epävirallisemmin okay ).
  • @FumbleFingers: Intiassa (ja muilla alueilla, oletan), " täytetty " on yleinen termi asiakirjoille tai lomakkeille, joiden katsomme olevan " täytetty " tai " valmis ". Se on aina kuulostanut minulta oudolta, mutta minun pitäisi kuvata se alueellisen kielen tarkkuudella … enkä minulla olisi aavistustakaan, mitä se tarkoittaa, miten käsitellä tätä kysymystä tällä sivustolla.
  • @Tyler: Mielestäni OP ' käyttää " asiakirjaa " täällä olla alueellinen – se varmasti heitti minut vähän. Ja 422 -tapausta täytti asiakirjan verrattuna 108 000 -tapaukseen lomakkeen ehdottaa sitä, että ' ei ole lainkaan yleistä. Mielestäni asiakirjat eivät ole ' t jotain, jonka " täytät " – korkeintaan voit allekirjoittaa ne (todistamalla, että olet lukenut ja hyväksynyt / vahvistanut kaikki valmiiksi painetut tiedot).
  • @FumbleFingers: I luulen, että olet ' oikeassa. Luuletteko tarvitsevamme toisen vastauksen?
  • Tämä ei ole ' t toinen vastaus, mutta haluaisin lisätä, että hieno tarkoittaa yksinkertaisesti " melko hyvin " eikä " oikein ". Sellaisena se ei ' ole aivan oikea sana tässä.

Vastaa

Tyypillinen lause on täytetty :

Täysin lähettämäsi asiakirjat.

Mitä tulee kohtaan hieno , valitsisin samanlaisen sanan kuin oikea :

Ovatko nämä asiakirjat täytetty oikein?

Kuten joissakin kommenteissa on todettu, ihmiset yleisemmin käytä ”lomakkeita” viitatessasi tällaisiin asiakirjoihin.

Kommentit

  • Minkä alueellisen englanninkielisen muodon / murteen viittaat ilmoittaessasi " Tyypillinen lause täytetään. "? BrE: ssä tyypillinen lause on " täytetty sisään ".
  • @TrevorD AmE: ssä sanomme " Täytä tyhjä ", mutta " Täytä lomakkeet / paperityöt. " Mielenkiintoista, missä BrE ja AmE ovat päällekkäisiä ja missä ne eivät ' t!
  • @TrevorDm, WendiKidd : Iso-Britannian ja Yhdysvaltojen välillä on vähän jakoa täytetty / täytetty , mutta kukaan meistä ei yleensä tee tätä lainkaan asiakirjoilla (se ' s melkein aina muodostaa ).
  • @FumbleFingers: AmE käyttää ilmausta " täytä nämä asiakirjat " melko usein. Lomakkeet ovat vain yhden tyyppisiä asiakirjoja.
  • @ MrHen: En ' en sano siellä ' jotain " väärää " asiakirjojen käyttämistä tässä yhteydessä. Juuri siinä suhteessa, missä määrin kaikki anglikofonit ' välttää, on paljon suurempi kuin missä määrin britit välttävät täytettyä tai amerikkalaiset välttävät täytettyä sisään .

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *