En ole itse uskonnollinen, mutta viime aikoina olen saanut jonkin verran vetovoimaa Saarnaajista. Siitä lukiessani olen kiehtonut sanan hevel loputtomia merkityksiä ja tulkintoja. Wikipedia toteaa esimerkiksi, että sana voi tarkoittaa:

”turha”, ”turha”, ”tyhjä”, ”merkityksetön”, ”väliaikainen”, ”ohimenevä”, ”ohikiitävä” tai ”pelkkä hengitys”

Muut lähteet hyväksy ”turhamaisuus” ja ”tyhjyys”, mutta lisää myös ”satunnaisuus” kasaan. Mikä tosiaan alkaa hämmentää minua, on se, että näen sen olevan käytetty nimellä :

Hevelin poikana nimi on heprealaista alkuperää, ja Hevelin merkitys on ”hengitys, höyry”. Myös mahdollisesti (Assyrian) ”niitty”. Abelin lähdemuoto.

Kysymykseni on, mitkä näistä sanan” merkityksistä ”ovat perittyjä tai pikemminkin tulkintoja sanan todellisesta merkityksestä? Esimerkiksi, jos oletamme” hengitys, höyry ”on sanan alkuperäinen merkitys, voidaan nähdä, miten siihen liittyvät merkitykset voivat syntyä siitä, koska ilman hengitys on hyvin väliaikaista ja ohikiitävää, samoin on sanan tapaus tai onko siinä perustavanlaatuisempi merkitys sana?

Toivottavasti tällä kysymyksellä on järkeä ja se on ok tämän sivuston puitteissa.

Kommentit

  • Tervetuloa Mi: hen Yodeya, ja suuret kiitokset tästä mielenkiintoisesta kysymyksestä, joka näyttää todella järkevältä ja merkitykselliseltä! Toivon, että tarkastelen sivustoa ja löytää muuta materiaalia, joka ' on sinulle tärkeä, ehkä aloittaen viidellä muulla kohelet (Saarnaajat) -kysymykset.
  • @DoubleAA, lisäsin nimet takaisin, koska kysymys kutsuu Hevel beniä Adam.
  • Eikö ' t pitäisi sulkea aiheen ulkopuolella, koska kysymys on nimenomaan heprean kielen kysymys? Tai voidaanko tulkita kysymykseksi siitä, kuinka ymmärtää Koheles?
  • @Matt, se kysyy heprean kieltä suhteessa Tanachiin ja Chumashissa olevan henkilön nimenä. Minusta tuntuu aiheelta.
  • @Yishai kysymyksen otsikon muotoilun tavoin ' kysyy sanasta. Se ' ei ole parempaa kuin kysyä מרדכי: n ääntämisestä – asia on juuri siinä, miten kysymys muotoillaan, ja tämä kysymys ei ole ' t muotoiltu nimellä " mitä ' s phat koheleissa "

Vastaa

Rabbi SR Hirschiltä, Bereishis 4: 1-2

Hevel , jotka liittyvät afel iin, afel iin ja aval iin, joiden peruskäsite on tarkastaminen, hillitseminen; kaikki valoa rajoittava on afel , pimeä; korkea muuri, joka tarkastaa pääsyn, on efel , hän ”efil , pidättääksesi itseäsi, asettamaan itsesi oppositioon. aval , mutta hiukkanen avel , suru, katkenneen elämäntilan tunne. Tästä syystä myös chevel , ketju. Hevel , olemassaolo tarkistettiin jatkuvuus, siirtymävaihe.

Kommentit

Vastaa

Tämä YUTorah-shiur rabbi Yitzchok Twersky käsittelee Sana ”hevel” ”הבל”, kuten sitä käytetään קוהלת: ssä (Saarnaaja), ja miten se liittyy nimeen. Seuraava seuraa luennon yksinkertaistamista.

Rabbi Twersky lainaa Vilna Gaonia kirjoittaessaan, että קוהלת: n sana ”הלת” on osoitus הבל: n (Abel) tarinasta 1.Mooseksen kirjasta. Hän sanoi, että קוהלת: n pääteema on sama teema kuin הבל: n tarina – että todellinen voittaja on lopulta kaveri, joka teki oikein, vaikka päivän lopulla ei onnistu.
Kuten jiddish-sanonta, jota en koskaan muista, kuuluu: ”Sinun tehtäväsi on tehdä, ei tehdä työtä.”

Kommentit

  • Mutta todellakin, kuuntele luento – se ' on sen arvoinen. 😉
  • טאן און נישט אופטאן? En ole koskaan kuullut sitä ennen, mutta se näyttää hyvältä sanaleikkejä.Sinun ei tarvitse viimeistellä kuningatarta, etkä voi vapaasti päästä eroon hänestä. En tiedä ' en tiedä …. onko jiddišiä paikan päällä?
  • Vilna Gaonin selitys ' on viiva ja tuskin valaisee OP ' -kysymystä hevelin etymologiasta.

Vastaa

Mies ei saa nousta = ”Miehen täytyy tehdä, ei nousta” on hyvin tunnettu ajatus ja sanonta juutalaisessa etiikassa.

Kommentit

  • Tämän tulee olla kommentti @Shocket ' -vastaukseen.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *