Olen kuunnellut podcastia, jossa isäntä lausuu sanan juote sanaksi ”sodder” tai ”sod-der”, jopa ”saw-der”. Sama tapahtui, kun yhden EE-luokkani luennoitsija lausui sanan juote . Minun mielestäni sanan juote sanalla ”sole-der”, jolla on selvä L ja pitkä O.

Kommentit

  • / l / ja / r / voivat molemmat olla niin lyhyitä ennen pysähtyvää konsonanttia kuin / d /, että ne käytännössä katoavat. Jos kysyit luennoitsijalta, saatat hyvinkin huomata, että hän ei ’ t tietoisesti ole lausunut / l /.
  • Sen ei pitäisi ’ ole sahaa, ellei kaiutin ’ s Bawstonista.
  • En tiedä ’ en tiedä noin muualla, mutta Kaakkois-Britanniassa monet ellei eniten ’ Estuary English ’ -kaiuttimet ilmaisevat ’ l ’ ’ w ’. Mukaan lukien minä, mutta joskus luulen, että se ’ on vain laiska puhe. Voin laittaa ’ l ’, jos haluan, mutta se ’ s hankala, joten en vaivaa ’. Älä viitsi.
  • Paljon tärkeämpää kuin juotteen ääntäminen on tämä: käytä lyijyä juotettua ja ole onnellinen. 60/40 Tina / lyijy. Ystävät eivät anna ’ antaa ystävien käyttää lyijytöntä roskaa. 🙂
  • Pohjois-Illinoisin maaseudulla opin oppimaan sanomaan / ’ sadər /, jonka lausuin [’ saɾɚ]. Koska en ole oppinut englanninkielistä sanaa * sotter / ’ satər / sen vastakohtana, minulla ei ole aavistustakaan, onko [a] pitkä vai ei.

Vastaus

Riippuu siitä, oletko brittiläinen vai amerikkalainen. Brittiläiset sanovat sole-der. Amerikkalaiset sanovat sod-der (jostain syystä).

Kommentit

  • En koskaan tiennyt, että amerikkalaiset lausuivat sen väärin. 😉 Miksi pudottaa / korruptoida L?
  • @Orbling: Kyllä, miksi haluaisimme vain kävellä täällä ja aloittaa puhua hiljaisen L: n tekemisestä? ’ s puolivälissä hulluuteen ajatella, että voimme tehdä sellaisen. ; = P
  • Jos tarkastellaan etymologiaa, termi tulee 14. C englanninkielisestä sanasta sawd , joka termissä tulee vanhasta ranskalaisesta soldure Latina solidare . Brittiläiset ovat ehkä alkaneet lausua L-sanan ranskan tai latinan vaikutuksesta, kun taas amerikkalaiset ovat saattaneet pitää 14.C-ääntämisen; En olisi ’ yllättynyt, jos kyseinen ääntäminen oli edelleen olemassa joissakin brittiläisissä murteissa 1700-luvulla. Tämä näyttää todellakin todennäköisemmältä kuin se, että amerikkalaiset yhtäkkiä päättivät pudottaa L syy.
  • @Orbling: anteeksi, mutta sinä ’ et saa meitä maksamaan täysin hyvän kielen päivityksistä.
  • @PaulCarroll: He eivät kuitenkaan ’ t ääniä / l / näillä sanoilla Englannissa.

Vastaa

Tämä ei tule sanakirjasta, mutta minulla oli sukulainen, joka käytti suurimman osan ilmaisista älykkäiden piirien suunnittelusta (1920-luvulta eteenpäin).

Hän kertoi minulle aina, että oikea brittiläinen ääntäminen oli ”sodder”, mutta vuosien varrella se oli alkanut lausua ”juote” – jonka hän uskoi välttävän sanan hämmennystä, jonka voidaan tulkita väärin liittyvän sodomiaan, kun puhuminen ihmisille, joilla ei ole elektroniikan taustaa (tai putkisto!).

Hän oli erittäin kunnioitettava mies, jolla oli erittäin hyvä englannin kielen taito ja miten se oli kehittynyt 1900-luvulla – ja ainakin yksi hänen sähköisesti ajattelevista ystävistään lausui sen ”sodder”.

Riippuen mielipiteestäsi luonnollisesta kielestä ja jos sinun on pidettävä kiinni perinteisemmästä tai uudemmasta, ääntämiset voivat olla oikein.

Kommentit

  • Noin edeltäjä OE soudure , kuten caxtontype huomauttaa, viittaa ehdottomasti siihen, että sukulaisesi olisi voinut olla oikea. Se on hyvin pitkä aika siitä, kun ’ l ’ tuli standardiin muodossa, mutta ehkä joissakin murteissa tämä tapahtui vasta paljon myöhemmin, joten alkuperäisen ’ kansamuisti ’ voi silti olla .
  • Tämä on melkein arvoinen äänestys vain mukavasta tarinasta.
  • Tämä on outo vastaus. Englannissa ja muualla Yhdistyneessä kuningaskunnassa olen koskaan kuullut juote ääntämisen. Ehdottomasti ei ääntämistä ” sodder ”. Tiedän kuitenkin, että sekä hän että ainakin yksi hänen aikalaisistaan käyttivät tätä ääntämistä ympärilläni lapsena.
  • Oletan, että jos olisit piirros piirretyssä sarjassa, käskisit sähkömiehen ”Juottaa minut!” voi olla hieman harhaanjohtava …

Vastaus

OED antaa kaksi ääntämistä: | ˈsɒldə (r) | ja | ˈsəʊdə (r) |

WordReference.com -sivustossa jälkimmäinen annetaan Yhdysvaltojen ääntämisenä.

Vaikka molemmat ovat Oxford Advanced Learner -sanakirjassa, ne annetaan BrE: nä, kun taas AmE: lle meillä on uusi: | ˈsɑːdər | . Täällä voit tarkistaa ne kaikki henkilökohtaisesti, ääni mukaan lukien.

Kommentit

  • Löytyi hienosti. Mutta he eivät ’ t anna ääneni ! Ja ollakseni rehellinen tuskin tuskin edes kuule eron OALD ’ kahden brittiläisen ääntämisen välillä, saati sitten toistaa niitä!
  • Joten ehkä ääntämyksesi on enemmän murre? I ’ m todella kysyn, en tiedä ’ en tiedä kuinka paljon aksenttisi on levinnyt, mutta sanoit ” Kaakkois-Iso-Britannia ” joten pidän sitä paikallisena aksenttina? Sinä ’ olet äidinkielenään puhuja? Voitko ’ et huomaa mitään eroa ollenkaan? Anteeksi kysymyspommista Kysymykset tulivat itsestään: D
  • Englannin suiston suomen kieli on melko yleinen termi metsäni kaulassa. Ilmeisesti! Vakavasti, Wikepedian jutut näyttävät minulle riittävän oikeilta. Meitä on miljoonia, emmekä ole ’ t kaikki fickut, kuten tv-kausi. Meillä on vain kangaskorvat äänille, joita emme ’ yleensä ilmaise itseämme. Eikö ’ ole useimpia ihmisiä?
  • @Orbling: Glottal stop ( ʔ ) selvittää keskushermostoni, mutta kuten minäkin ei kuorma-autoa, jolla on näitä kauhistuttavia etuovia (liian laiska edes laittamaan sinne!).
  • @Alenanno, onko siellä jokaisella ei ’ t on ” paikallinen aksentti ”?

vastaus

Luotaako ”l” ”juotteessa” vai ei maantieteellinen ongelma.

Lionel Deimelillä on mukava artikkeli -sanoista, joissa on hiljainen ”l” s .

Yhdessä ”juote”, hän tarjoaa monia muita englanninkielisiä sanoja, joissa on hiljainen ”l”, mukaan lukien:

  • kävely
  • puhe
  • puoli
  • vasikka
  • keltuainen
  • manteli
  • folk
  • parveke
  • balsami
  • rauhallinen
  • palmu
  • haukka
  • lohi
  • kurkku
  • haulm (joka on vaihtelua halmista)

Jotkut lukijat väittävät, että monet Deimelin luettelossa olevista sanoista ovat laulaneet ”l”: itä, mutta kuten ”juote”, tämä liittyy todennäköisesti maantieteeseen.

Kommentit

  • Näistä sanoista minulle opetettiin lausumaan ’ l ’ kielessä ’ balsami ’, ’ rauhallinen ’, ’ palmu ’ ja ’ haukka ’. Näistä 4: stä ensimmäiset 3 ovat paljon lähempänä erillistä ääntä, joka koostuu sekoitetusta ’ lm ’ (ja tuntuu siltä, että myös suussani), kun taas ’ haukka ’ on selvästi ilmaistu ’ l ’ samalla tavalla kuin ’ light ’: llä on selvästi ilmaistu ’ l ’. Muokkaa: maaseudun Saskatchewan, Kanada.
  • Ainoat sanat, joihin ’ L ’ on lainkaan pakattu ovat kokemukseni mukaan kaksi -puoli -sanaa, tosin vain tietyissä paikoissa.
  • falcon äänettömällä minä ? Riimiikö se bacon kanssa? Olen lausunut l : n kielessä caulk siitä lähtien, kun valitettava tapaus on auttanut kättäni laatoittamaan kylpyhuoneen.
  • jotkut niistä ovat hiljaa minulle, jotkut eivät ole ’ t.Jotkut ovat keskitasoa – haukalla on ’ l ’ jossain ” pallon ” ja ” manteli ” minulle.
  • Ainoa Sanon ’ l ’ -nimellä on haukka, joka (kuten juote) on toinen tapaus, jossa ’ l ’ interpoloitiin latinasta, mutta uskon, että amerikkalaisella ääntämisellä on melkein aina ’ l ’, kun taas näyttää siltä, että ’ l ’ -ton ääntäminen säilyy Isossa-Britanniassa

vastaus

Aktsenttissani (sisävesikaskadalainen englanti, Luoteis-Yhdysvalloissa) sanomme [sɑɾɚ] sanoina ” saw-der ”, riimi” vedellä ”. Näyttää siltä, että sen pitäisi lausua [sɔldɚ] tai vastaava, kuten ”sole-der”, riimiksi sanalla ”kylmempi”, ja se voidaan lausua tällä tavoin muualla.

Ja kyllä, tehdä niin täysin selvä: korostukseni mukaan juote riimaa vesi : n kanssa. Se näyttää nyt niin omituiselta, että ajattelen sitä todella.

Vastaa

Merriam Webster-sanakirja antaa:

Keski-englannin soudure, englannista ranskasta, souderista juotteeseen, latinasta solidare kiinteään, solidus solidista Ensimmäinen tunnettu käyttö: 1400-luku

Kommentit

  • On ’ mukava nähdä pudottan ’ l ’: llä on pitkä & jalo historia, joka ulottuu yli vuosituhannen! Lyön vetoa, että roomalaiset ajattelivat olevamme tietämättömiä eteläisiä, koska emme voineet ’ t tai halua ’ lausua mitään heidän kaltaisiaan!
  • @FumbleFingers – yrittänyt löytää tapaa kirjoittaa keskellä skotlantilaista ääntämistä, jossa L on erittäin vahva! Niin paljon, että viimeinen ero melkein katoaa vertailusta.

Vastaus

Olen kuullut sekä sielu-että sol-der, jossa on pitkä ja lyhyt ”o”, joskus ”o” on niin lyhyt, että menetät ”l”: n.

BE: ssä pitkä ”o” on mahdollisesti yleisempi

Kommentit

  • Yhdistyneessä kuningaskunnassa ’ l ’ ryhmässä juote lausutaan normaalisti. Teit hyvän huomion kirjaimesta ’ o ’. Se ’ on totta.

Vastaa

Ei yksi näillä sanoilla on todella hiljainen ”l”, kaikissa tapauksissa ”l” toimii modifioijana.

  • wak
  • tak
  • haf
  • kahvila
  • yok
  • keskellä
  • fok
  • bak
  • bam
  • nokka
  • pam
  • kasvot
  • samon
  • cauk
  • haum

Harkitse nyt Juotinta.

  • Soder

Se on ainutlaatuinen tapaus.

Näyttää siltä, että ”l” on hiljainen vain Yhdysvalloissa eikä muualla maailmassa.

Kommentit

  • Juotteen jenkki-ääntäminen johtuu epäilemättä sammakkoisten N.-amerikkalaisten turkisten pyydystäjistä, jotka käyttivät soudurea korjatakseen ansat ’ n ansoja.
  • cam foks bam a pam. Aivan kauhea. Älä tee ’ sitä.

Vastaa

Jälkeen asun Yhdysvalloissa 25 vuotta, en voi ajatella mitään sanaa, jota on vaikeampaa päästä transatlanttiseen keskusteluun kuin ”sodder”. Pidän itse asiassa mieluummin amerikkalaisen muodon   – korvani arvostaa sitä, mutta epäröin jäljitellä sitä. allekirjoitan myös ajatuksen, että se on yksi monista, monista sanoista, joiden alkuperäisen merkityksen tai ääntämisen tavaton britti on unohtanut.

vastaus

”Muu maailma” koostuu tietysti yksinomaan Isosta-Britanniasta ja maista, jotka olivat aikoinaan Iso-Britannia. Tietysti myös Yhdysvallat oli; mutta keskeytimme suurimman osan siteistämme kotimaahan aikaisemmin kuin useimmat muut, aikaan, jolloin kieli oli edelleen hyvin vaihteleva.

Joten sanoa ”muu maailma”, kun ainoa maa on vaikuttanut voimakkaasti muuhun maailmaan, mikä tarkoittaa hyvin vähän. Pelkästään numeroiden perusteella suurin osa englannin äidinkielenään puhuvista henkilöistä on joka tapauksessa amerikkalaisia.

Jos haluat sanoa, että amerikanenglanti on muuttunut muutaman viimeisen sadan vuoden aikana enemmän kuin englantilainen, mielestäni sinua ei voida painostaa todistamaan sen. Esimerkiksi, vaikka meitä pilkataan siitä, ettemme ÄLÄ äännä ”h”: tä ”yrtissä”, OED: n mukaan kukaan ei tehnyt vasta 1800-luvulle saakka. Itse asiassa sana oli aikaisempi ( ME) kirjoitettu ”erb” tai ”erbe”.Ei ole, että amerikkalaiset lakkasivat ääntämästä h: tä, jota kaikki muut tekivät, mutta että britit alkoivat lausua sitä.

Nosta joka tapauksessa kaikki Shakespearen teokset tai kopio teoksesta. King James -versio Raamatusta. Tulet huomaamaan, että puhuttu englanti on muuttunut melko vähän siitä lähtien. (Ja et edes näe King James Raamattua sen vuoden 1611 muodossa; sitä on muokattu useita kertoja sen jälkeen. , mutta muokkauksilla ei välttämättä ollut paljon fanfareja. Useimmat KJV: t seuraavat itse asiassa 1800-luvun muokkausta.)

Kohta on, että kieli on muuttunut paljon viimeisten 400 vuoden aikana – molempien puolien Atlantti. Emme keksineet ääntämistä ”sodder”, vaikka emme olisikaan ainoat, jotka edelleen käyttävät sitä.

Kommentit

  • Ymmärrä että tämä ei ole keskustelufoorumi. Vastaa vain kysymykseen.

Vastaa

Australiassa, joka on ilmeisesti alun perin brittiläinen siirtomaa, lausumme sen ”Sole-der”, kuten kylmempi . Minulle dodder sodder saa minut vain ajattelemaan sodomisoida jotain, mikä ei tietenkään ole hyvä. Joten se saa minut rypistymään aina, kun kuulen amerikkalaisen lausuvan sen tällä tavalla.

Sanoa, että koska emme lausu l ia sanoilla kuten kävele ja puhu tarkoittaa, että emme juotoksessa on typerä. Me lausutaan l kylmässä ja myydyssä ja jopa muotissa .

Minulle juote kuulostaa siltä, että se tulee jostakin sanasta kiinteä , ja minulla ei ole mitään tukena sitä, mutta näin tapahtuu juote , se alkaa yhtä kiinteänä ja loppuu kuin kiinteä. Sanotko l in kiinteä , eikö?

Joka tapauksessa, kuten sanoin, se on vain järkevämpää minulle.

Kommentit

  • Vilistelen aina, kun näen australialaisen unohtavan isojen kirjainten käyttämistä brittiläiseen tai amerikkalaiseen . Ripustan aina, kun näen australialaisen unohtavan, että sodomize on peräisin raamatullisesta kaupungista Sodom , ja kirjoitan sen vuoksi väärin. Ripustan aina, kun näen australialaisen unohtavan, että Amerikka oli yhtä suuri Britannian siirtomaa kuin Australia. Ripustan aina, kun näen australialaisen postituksen, kuin se olisi vastaus.
  • Hyviä seikkoja, Jared. Sen sanominen, koska emme ’ t lausu l : ää sanoilla kuten walk ja talk tarkoittaa emme ’ t juotoksessa , näyttää soveltuvan vain amerikkalaiseen englantiin.
  • Australialaisena joka toinen lausumani sana vaikuttaa olla ” bugger ”, mutta ” sodder ” on liian lähellä ” sod off ” tai ” te sods ” eikä ole kohtelias. Kuinka Celicasta tuli ” typerä auto ” kuin ” tyylikäs ”? Oregano, jonka kanssa voin elää. Luulen, että Quebecillä ja Ranskan Polynesialla on samanlaisia asioita …

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *