Omassa koulussa sinulla on Sifu (師傅 tai 師父) tai sensei (先生), joka käännetään usein mestariksi tai opettajaksi. Samalla tavalla sinulla on isoisä, joka on isäsi isä, sinulla on suurmestari, isäntänne mestari tai opettajanne opettaja. Koulussasi voit käyttää sanoja, jotka kuvaavat suhdettasi muihin koulun jäseniin.

Kuinka termiä suurmestari käytetään omien koulujen ulkopuolella? Onko tällä vain henkilö, jolla on lukiolaisia, vai onko joku muu ymmärretty pätevyys? Miksi päätät nimetä jonkun suurmestariksi päällikön yli?

Tämä liittyy kysymykseen Otsikon oikea käyttö ” Master ”? , mutta olen todella kiinnostunut siitä, miksi tämän hallituksen jäsenet valitsevat termin suurmestari.

Kommentit

  • Pidin suurmestarin nimeä aina egotehosteena, joka ei sovi lainkaan kohtaan 守 破 離 (shuhari) . Mutta se on vähän lyhyt vastaukseen …;)

Vastaus

Lyhyt muoto vastaus on, että se on täysin riippuvainen organisaatiosta, sen standardeista ja tapoista.

Pidempää vastausta varten aloita katsomalla tapaa, jolla sanaa ”master” käytetään englanniksi, ja huomaa, että sillä on useita merkityksiä jotka liittyvät vain löyhästi. ”Mestari” voi tarkoittaa ”opettaja”, se voi tarkoittaa ”herraa” varsinkin kun viitataan ”talon isäntään” tai ”orjien isäntään”, tai se voi tarkoittaa ”asiantuntijaa” kuten taiteen mestarissa. On syytä huomata, että jako näiden merkitysten välillä on selkeämpi joillakin muilla kielillä. Latinaksi sekä ”magister” että ”dominus” käännetään usein englanninkieliseksi sanaksi ”Master”, mutta niiden merkitykset ovat latinankielisessä muodossa. ”Magister” viittaa taiteen mestariin tai asiantuntijaan, kun taas ”dominus” viittaa jollekulle viranomaisessa olevalle henkilölle kuin ”kiinteistön isännälle” tai ”orja isännälle”. Etymologisesti sanamme ”mestari” on peräisin latinankielisestä ”magister”, mutta kävi läpi useita muutoksia ja määritelmä laajeni huomattavasti.

Näet kaikki nämä sekoittuneen taistelulajeihin, ja kuten Dave Liepmann huomautti, usein hämmentävillä tavoilla. Joillakin järjestöillä, sekä taistelulajeissa että taistelulajeissa, on erityiset ja yksityiskohtaiset kriteerit mestarin arvon saavuttamiseksi taiteessaan. shakinmestarin ELO-luokitus on vähintään 2200 ja se täyttää tietyt muut kriteerit. IAMPETH on tunnustanut mestarikirjan mestaruutensa. ITF : ssä päällikkö on henkilö, joka on tunnustettu 7. tai 8. Daniksi, ja suurmestari on henkilö, joka on tunnustettu 9. Daniksi.

Siinä mielessä, että joku on opettaja, en usko, että olisi koskaan väärin kutsua senseit / valmentajaasi / ohjaajaasi ”mestariksi”. Mutta se voi helposti sekoittua sanan muihin merkityksiin, varsinkin jos olet organisaatiossa, joka on määritellyt termin tarkasti. En ole koskaan nähnyt, että termillä ”suurmestari” viitattiin ”opettajani opettajaan”. Suurmestari terminä viittaa yleensä joko tarkalleen määriteltyyn listaan (esimerkiksi ITF 9D) tai muuhun henkilöön, joka ylittää mestarit organisaatiossa, joka tunnistaa mestarit.

Kaikki tämä on pitkä tapa sanoa, että opettajan mainitseminen ”mestariksi” ei ole väärin, mutta voi olla hämmentävää ja epäselvää. Muiden sanan merkitysten osalta sinun on tarkasteltava erityisesti tietyn organisaation kulttuuria ja standardeja.

Kommentit

  • ” En usko, että olisi koskaan väärin kutsua sensei / valmentaja / ohjaajasi ’ päälliköksi ’ ” – monet opettajat pitävät nimitystä ” master ” äärimmäisen outona oletuksena . Ja aivan oikein. Terminologiassa on paljon ei-toivottuja kulttuurimatkatavaroita.
  • @DaveLiepmann Olet hyvä asia. Tarkoitin sanamääritelmien ja kieliopin kannalta, ei sitä, että se olisi aina sosiaalisesti oikein.

Vastaa

Päällikölle tai suurmestarille ei ole maailmanlaajuista määritelmää. Jotkut koulut tai suvut saattavat soveltaa sitä, jos olet ollut tietyllä listalla X vuosien ajan tai jos pystyt suorittamaan tiettyjä tehtäviä tai testejä … sen ulkopuolella, se ”Melkein mitä kukaan päättää kutsua itseään tai toiset päättävät kutsua heitä.

Omassa henkilökohtaisessa näkemyksessäni joku, jolla on hyvä liike ja voima ja joka pystyy sopeutumaan hyvin (ei välttämättä täydellisesti) eri tyylejä tai vastustajia? Pidän niitä mestarina. Ja joku, joka voi tehdä sen JA vetää jatkuvasti uusia asioita koulutuksestaan mukauttamalla sitä uusilla, syvemmillä tavoilla? Se on minulle suurmestari.Sinun täytyy kuitenkin viettää jonkin aikaa ihmisten kanssa ja todella nähdä, miten he liikkuvat ja tuntevat, miten he toimivat / reagoivat todellakin sanoakseen mitään.

Sen ulkopuolella käytän enimmäkseen suurmestaria, kun linja / koulu soittaa tuo henkilö suurmestari. Minulle ei ole haittaa kutsua ihmisiä millä tahansa heillä haluaa kutsua – päivän päätteeksi se on liike, ei otsikko, jolla on merkitystä.

Vastaa

Ei ole kukaan isäntäni. Varmasti en ole kukaan suurmestarini. Minulla on sensei, minulla on valmentajia. Nämä ovat henkilökohtaisia suhteita, joihin liittyy omat vastavuoroiset velvoitteensa, ja valitsen ne. Mutta ajatus miehestä, jolla on isäntä, on vanhentunut feodaali * Samoin valmentajillani on valmentajia, ja joskus he opettavat minua. Siinä tapauksessa he ovat ”minun valmentajani ja minun valmentajani”, eikä kukaan tarvita kieltä.

Tämä on kaksinkertainen totta, kun kyseisellä kukkakielellä on taipumus käydä käsi kädessä itsensä korottamisen, petosten ja kulttikäyttäytymisen kanssa. Organisaatioon, jossa on ”päälliköitä” ja ”suurmestareita”, on kokemukseni mukaan todennäköisempää äärimmäistä ja tarpeetonta hierarkista käyttäytymistä, orjuutta tottelevaisuutta puolueopille ja vahvaa kiistattoman ortodoksisuuden tunnetta.

”Mestarit” ja ”suurmestareilla” on liian monta outoa merkitystä ja ne aiheuttavat liikaa väärinkäsityksiä sekä ulkopuolisille että sisäpiiriläisille käyttää niitä. Suosittelen olemaan hyvin, hyvin varovainen kenenkään näiden termien käytöstä taistelulajeissa.

  • tai mikä vielä pahempaa, näennäisfestivaali!

Kommentit

  • Haluaisin ajatella termiä ” Master ” ei ole henkilön tai opiskelijan (esim. isäntä ja orja) hallinnan termi, vaan taiteen mestari.
  • @paperclip Silloin he eivät ole ’ t minun mestarini. Ja huipputeknologiaa käytetään väärin, väärin ja ymmärretään väärin. Jos he ’ ovat hallinneet judon (esimerkiksi), sano sitten, tunnista heidän korkean dan-arvonsa ja kutsu heitä ” Miss Fukuda ” tai ” Mister Kano ”. Ain ’ ei tarvitse soittaa jollekulle ” päällikölle ”, ellet ole ’ aloittaa kultin uudelleen.
  • Vaikka olen samaa mieltä siitä, että ” huipputekniikka ” terminologiaa käytetään usein väärin, ja se on edelleen yleistä käyttöä, usein hyvin tarkoin määriteltyjen kriteerien kanssa, monilla aloilla. Shakkimestari määritetään elo-luokituksella jne.

Vastaa

Taekwon-do -ohjelmassa suurmestari on harjoittaja, joka on saavuttanut 9. asteen mustan vyön (joillekin tunnetaan myös nimellä 9. Dan). Häntä kutsutaan ”Sasung-nimiksi”.

Mestari on seitsemännen tai kahdeksannen asteen musta vyö. Alemmissa riveissä tunnetaan yleisesti nimellä ”Sabum-nim” (Opettaja) tai ”Boo-Sabum-nim” (Asst. Opettaja).

Onko henkilöä pidettävä suurmestarina, on toinen asia . Tunnen ihmisiä, jotka mainostavat itsensä otsikkoon pikakuvakkeilla. Tämä on hyvin epäoikeudenmukaista muita, jotka työskentelivät ahkerasti. Samoin tunnen joitain vanhoja ajastimia, jotka ovat olleet mukana taiteessa jo monta vuotta sitten, ja heidän tietämyksensä ja taitonsa ansaitsevat arvonimen.

Kommentit

  • Maisteri 7. tai 8. tutkintona on hyvin riippuvainen organisaatiosta. ITF Master on seitsemäs, WTF Master on neljäs, ATA Master Instructor on kuudes (Ja mestarin nimi on riippumaton listasta, sinun on oltava kuudes saadaksesi kelpoisuuden, mutta kaikille kuudelle tutkinnolle ei myönnetä otsikko Master Instructor).
  • Huomaa, että kirjoitin Taekwon-do -tapahtuman sellaisenaan, koska viittasin ITF: ään. WTF: n jäsenet kirjoittavat sen yleensä Taekwondoksi. Minulla ei ole aavistustakaan WTF: stä, koska olen kotoisin ITF: n taustasta. Kiitos panoksestasi WTF: ään!

Vastaa

Yleisesti ottaen suurmestari on henkilö, joka on saavuttanut huippunsa sijoitus taistelulajeissa. Joissakin nimike on varattu niille, jotka ovat saaneet kunnia-arvon johtuen sitoutumisestaan urheiluun. Jos katsot sitä akateemisesta näkökulmasta, suurmestari olisi professori, jolla on PHD tai kunniatohtorin tutkinto.

Kommentit

  • Mmm … ei oikeastaan akateemisessa vertailussa. On tonnia eri alojen professoreita, joilla on tohtoritodistuksia. Ehkä lähempänä yliopiston dekaania?

Vastaa

Taiteellani Tang Soo Do on Gups (värillinen vyö tai aloittelevat opiskelijat), Dans (”mustat vyöt”), Ko Sa Nim (ohjaaja, yleensä noin 2. aste) Sa Bom Nims (Master-ohjaaja, 4. aste +). Suurmestarit (8 astetta +), Kwan Jang Nim (Onko federaation johtaja tai kaikkien tietyn kouluryhmän mestareiden esimies, esimerkiksi WTSDF Word Tang Soo Do Federation. Sinulla on myös Chun Jang Nim tai liitto.

Vastaus

Kukki-Taekwondossa (WTF) määritelmä vaihtelee. Virallisesti Kukkiwon ei myönnä suurmestarin titteleitä. Useimmat ihmiset olettavat yleensä, että kahdeksas Dan Kukkiwon ja ylöspäin on suurmestari – Kukkiwonin henkilökunta viittaa usein 8. Tanskaan suurmestariksi, mutta lipsahtaa usein mestariksi.

Kysyin otin yhteyttä Koreaan Changmookwanin päämajaan pyytämään Changmookwanin johtajaa ja hän sanoi: ”9. Dan Changmookwan on suurmestari”.

Kun opettajani (8. Dan Kukkiwon, 9. Dan Changmookwan ja tuolloin 2. luokan Kukkiwon Master) Instructor) oli Kukkiwonissa kanssani pari vuotta sitten mestariopettajakurssilla; joku sanoi hänelle: ”Sinun ei pitäisi käyttää titteliä Suurmestari, koska se on varattu yhdeksännelle tanskalaiselle, jolla on 1. luokan Kukkiwonin mestariopettaja”. Hänen vastauksensa oli ”opettajani, suurmestari Kim Soon Bae kutsuu minua suurmestariksi, joten jos sinulla on ongelmia sen kanssa, ota se hänen luokseen”. Valitettavasti GM Kim kuoli melkein vuosi sitten.

Oma Suurmestarin tunteet (joita toistan) ovat, että se on normaalisti 7. ja 8. Dan välillä, kun suurmestarin arvonimi annetaan. Kun suurmestari viittaa sinuun suurmestarina, sinun pitäisi tuntea olosi mukavaksi otsikkoa käyttäessäsi. Jos saavutat 9. Danin, olet suurmestari tarvitsematta toista kutsua sinua.

Lisähuomautuksessa käytän Master X: tä vahingossa viittaamaan useisiin 9. Danin suurmestareihin Koreassa, ei yksi on räpyttänyt tai korjannut minua. He ovat paljon vähemmän ripustettuina titteleihin kuin me täällä olemme (mikä on yllättävää, koska korealainen kulttuuri on melko ripustettu työnimikkeiden käyttämiseen). Korean seniorit pitävät enemmän ”noonchista” (tunne takana jonkun silmät ja siten käyttäytyminen) kuin sijoitus ja otsikko.

Vastaa

Olen samaa mieltä siitä, että termit hallitsevat monille ihmisille tai suurmestari ovat vain siellä saadakseen henkilön tuntemaan itsensä tärkeämmäksi. Ainoa kerta, kun olen käyttänyt kumpaakin näistä termeistä, on opettajani kanssa, mutta hän on yhdeksäs tutkinto, joten kunnioituksesta voit sanoa, että hän on saanut tittelin. >

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *