Joskus hämmentyy, pitäisikö meidän sisällyttää ”sinä”, kun haluamme kertoa jollekulle, ettet tee jotain.

Vakuutuksen vuoksi tavallisesti, jos haluamme jonkun tekemän jotain, sanoisimme ”Älä tee sitä”. Mutta usein näen usein lauseita, kuten ”Etkö tee sitä”. Se saa minut hämmentymään.

Katsokaa esimerkiksi tätä virkettä: ”Minä olen täällä pomo, älkää unohtako sitä!”

Mikä muuttuisi, jos puhuja ei sisältänyt ”sinä”, kuten ”Olen pomo täällä, älä unohda sitä!”

Joten kysymykseni on pohjimmiltaan, onko niiden välillä eroa; – ”Älä tee sitä!” – ”Älä tee sitä!”

Terveisin

Vastaa

” Don ”t you …” (komentona, ei kysymyksenä) on jähmetty lauseke, joka heijastaa vanhemman englannin kielioppia. Se olisi kielioppi (tai tuskin kielioppi) nykypäivän englanniksi, paitsi tämä lause.

Sitä käytetään vahvempana versiona ”Don” t: stä.

Vastaa

”Älä unohda sitä!” on vakiona kumottu pakollinen. Aiheen tekeminen nimenomaiseksi lisää korostusta.

Tämä näyttää hieman oudolta, koska se on käänteinen, mutta se tapahtuu vain, kun sinulla on avustava verbi ”tee” kieltäytymistä varten. Positiivinen muoto näyttää normaalimmalta; itse asiassa ainoa tapa, jolla tiedät korostetun muodon olevan välttämätöntä eikä deklaratiivista, on huutomerkki (tai sävy, jos puhutaan):

“(Sinä unohdat sen!”

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *